SOLA - перевод на Русском

единой
única
unificado
común
sola
unida
uniforme
integrada
misma
integral
unitario
одинока
sola
soltera
solitaria
única
soledad
только один
sólo
única
solamente
одиноко
solo
solitario
siento muy solo
siento
самостоятельно
por sí mismo
propio
por sí solo
independientemente
mismo
por separado
individualmente
espontáneamente
autónomamente
por cuenta propia
наедине
a solas
solo
privado
solas un momento
одиночестве
solo
soledad
solitario
одиночку
solo
sí solo
solitario
cuenta
sí mismo
soltera
aisladamente
в покое
en paz
solo
tranquila
fuera de esto
descansar
en reposo
de espacio
a mí
единственной
única
solo
exclusivo
es
просто

Примеры использования Sola на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
¿Yo sola recuerdo la debacle de la caseta de besos?
Я что, единственная, кто помнит фиаско палатки поцелуев?
Una sola bala en la cabeza.
Единственная пуля в голову.
Una chica de dieciséis años muy sola con su hijo recién nacido.
Очень одинокая 16- летняя девушка отказалась от своего первого сына.
Eres una mujer sola. Tienes que ser el doble de perspicaz.
Ты одинокая женщина и должна быть вдвойне осмотрительна.
Estoy buscando una sola cosa… pagaré del Banco de Joseon.
Я ищу только одну вещь, банкноту Чосонского банка.
Una sola base de datos para todo el personal y los consultores;
Единая база данных всех сотрудников и консультантов;
El anciano pasó una sola noche con la reina principal, y ésta quedó embarazada.
Старик провел с главной королевой только одну ночь, и королева забеременела.
Sin embargo, una sola compañía, Nippon Television, tenía los derechos de fotografía.
Однако право съемки получила единственная компания- Nippon Television.
Una sola canción.
Только одну песню.
¿O su sola intención en Capua es beber hasta dejarnos secos?
Или же ее единственная цель в Капуе- это выжать нас досуха?
Conozco una sola familia con reliquias tan valiosas.
Я знаю только одну семью с реликвиями настолько ценными.
Comprene una sola tribu Salicornieae.
Он включает только одну трибу, Salicornieae.
¿Una sola rosa o un jardín?
Одинокая роза или сад?
Sin embargo, en realidad tiene una sola cara: la de un Estado ocupante.
Однако в действительности у него есть только одно лицо- лицо оккупирующего государства.
Ninguna ha tenido éxito, ni una sola.
Ни одна не была успешной, ни единая.
No puedo decidirlo, porque no soy una mujer sola.
Я не могу решить. Потому что я не одинокая женщина.
me fuí de la ciudad, sola y avergonzada.
я уехала из города. Одинокая… и пристыженная.
Cada cilindro puede tener solo un inyector de combustible y una sola bujía.
Каждый цилиндр может иметь только одну форсунку для впрыска топлива и только одну свечу зажигания.
acabarás como Baze… vieja, sola.
тебя ждет участь Бейза… Старая, одинокая.
Una rebanada de naranja, tres nueces y una sola uva.
Долька апельсина, три ореха кешью и одинокая виноградина.
Результатов: 10353, Время: 0.2446

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский