ЕДИНСТВЕННАЯ - перевод на Испанском

única
единственный
уникальный
единый
единственно
только один
es
быть
носить
заключаться
служить
иметь
составлять
оставаться
состоять
стать
является
solo
всего лишь
я просто
только один
единый
соло
лишь один
исключительно
одиноко
одинок
exclusivo
эксклюзивный
исключительно
исключительный
уникальный
единственной
эксклюзив
единоличным
элитарной
único
единственный
уникальный
единый
единственно
только один
únicas
единственный
уникальный
единый
единственно
только один
únicos
единственный
уникальный
единый
единственно
только один
sola
всего лишь
я просто
только один
единый
соло
лишь один
исключительно
одиноко
одинок
eres
быть
носить
заключаться
служить
иметь
составлять
оставаться
состоять
стать
является
soy
быть
носить
заключаться
служить
иметь
составлять
оставаться
состоять
стать
является
fue
быть
носить
заключаться
служить
иметь
составлять
оставаться
состоять
стать
является
exclusiva
эксклюзивный
исключительно
исключительный
уникальный
единственной
эксклюзив
единоличным
элитарной

Примеры использования Единственная на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ну, ты же знаешь, что она единственная, кто устанавливает это.
Bueno, porque, sabes, ella fue la que lo arregló.
Послушай, я единственная, кто выглядит виноватой, но не ты.
Mira, soy yo quien parece culpable, tú no.
Ты единственная постоянная в море переменных.
eres la constante en un mar de variables.
Это единственная группа людей, которая научилась сосуществовать с природой.
Son los únicos pueblos que han aprendido a coexistir con la natu-raleza.
В смысле, она единственная кто разместил видео.
Quiero decir, ella fue quien publicó el video.
Один шанс… Единственная возможность.
Una oportunidad… una sola oportunidad.
Я единственная, кто любит ее!
¡Yo soy quien la quiere!
Ты не единственная, кто ответственен за арест Амира Хассана.
Tú no eres la responsable de la detención de Amir Hassan.
Это моя единственная пара.
Son los únicos zapatos que tengo.
Я единственная, кто поможет ей вырасти самой собой.
Yo soy quien podrá darle un sentido de pertenencia.
Но ты- единственная из них, кому я купил это платье.
Pero tú eres para la que compré este vestido.
Так что Мандели- наша единственная родня.
Los Mandel son nuestros únicos parientes.
Я единственная, кто должен заплатить!
¡Yo soy quién debería pagar!
Ты единственная, кто вынужден носить поношенную обувь.
eres quien tiene que llevar zapatos alquilados.
Теперь он исчез так же как и единственная обувь, которую я любил.
Ahora ha desaparecido con los únicos zapatos que adoraba.
И она знает, что я единственная кто могла его об этом попросить.
Y ella sabe que yo soy quien lo puso a eso.
И говорит мне," Ты единственная"" красивая женщина".
Y me dice:"Tú eres una mujer preciosa".
В принципе это моя единственная не залитая обувь.
Básicamente porque son los únicos zapatos que tengo sin mear.
Но я не единственная.
Pero yo no soy esa.
Тетя Грэйс единственная из семьи, которая у нас осталось.
La tía Grace era toda la familia que nos quedaba.
Результатов: 6785, Время: 0.0485

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский