ЕДОЙ - перевод на Испанском

comida
еда
обед
питание
ужин
блюдо
ланч
корм
поесть
завтрак
фаст
comer
есть
поесть
обед
ланч
кушать
питаться
пообедать
перекусить
жрать
ужин
alimentos
еда
питание
корм
пищи
продовольствия
продуктом питания
пищевой продукт
питаюсь
вкусняшка
кормлюсь
aperitivos
аперитив
перекусить
закуска
еда
alimento
еда
питание
корм
пищи
продовольствия
продуктом питания
пищевой продукт
питаюсь
вкусняшка
кормлюсь
comidas
есть
поесть
обед
ланч
кушать
питаться
пообедать
перекусить
жрать
ужин
comiendo
есть
поесть
обед
ланч
кушать
питаться
пообедать
перекусить
жрать
ужин

Примеры использования Едой на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Наслаждайтесь едой… и другими развлечениями.
Disfrutad de la comida y demás.
Мы будем обязаны помочь вам едой, одеждой, всем необходимым.
Nos sentiríamos obligados a ayudarlos con alimentos, con ropa.
Знаешь, пахнуть едой- это больше в духе Кристин.
Ya sabes, oler a comida es típico de Kristin.
Ни едой, ни выпивкой.
Ni con comida ni con bebida.
Абрасали едой. то по твоему будет подчищать за ними?
Una guerra de comida.¿Y quién crees que va a limpiar todo eso?
Делиться едой с теми, кого любишь.
Una comida compartida con la gente que quieres.
Они набивают едой свой желудок, но не имеют никакого аппетита к битве.
Se llenan de comida pero no tienen apetito para la batalla.
Лазанья была ее любимой едой, и розы были ее любимым цветком.
Que la lasaña es su plato favorito, y la rosa su flor preferida.
По-моему, между хорошей едой и рассказами.
Creo que entre un buen plato y contar un cuento.
Что случилось с остальной едой?
¿Qué pasó con el resto de la comida?
Я дала ему понять, что просто отравилась едой.
Le hice pensar que me había intoxicado con la comida.
Просто замени выпивку едой.
sólo cambio la bebida por la comida.
Не могу представить тебя, занимающегося едой для собак.
No te veo en el negocio de la comida de perro.
когда я наслаждался едой больше.
disfruté tanto de una comida.
Наша проблема с едой решена.
Nuestros problemas con la carne están resueltos.
Вы хотите, чтобы я был самому себе последней едой?
¿Pretende que yo mismo sea mi última cena?
Никаких перекусов между едой.
Nada de refrigerios entre las comidas.
А, может, нет. Меня обстреляли мексиканской едой.
Pero quizá no lo hice, porque fui atacada con comida mexicana voladora.
Она кормит нас остывшей едой.
Ella nos alimenta con comida fría.
Обслуживание в номера как-то обнаружило в тележке с едой руку.
El servicio a la habitación encontró una mano en un carro de cena.
Результатов: 1196, Время: 0.2491

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский