ЕЕ ПАРТНЕРОВ - перевод на Испанском

sus colaboradores
sus socios
ваш партнер
его напарник
его помощник
его компаньон
его подельник
ее бизнес партнер
его коллега
sus interlocutores
своего собеседника
ее контрпартнером
ее партнером
de sus asociados
своего партнера

Примеры использования Ее партнеров на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Осуществлявшиеся в местных общинах мероприятия Организации Объединенных Наций и ее партнеров позволили в значительной мере повысить доступность услуг в области здравоохранения,
Las intervenciones de las Naciones Unidas y sus colaboradores a nivel de comunidad han mejorado enormemente el acceso de la población a los servicios de salud, agua potable
Би- Пи и ее партнеров-- 13 процентов, молокозаводы-- 28 процентов и население-- 5 процентов.
del apoyo financiero para el proyecto, seguido de BP y sus socios con un 13%, fábricas de procesamiento de lácteos un 28% y comunidades un 5%.
По оценкам Организации Объединенных Наций и ее партнеров по оказанию чрезвычайной помощи, в южном Ливане, в" переходных" зонах и в городских центрах насчитывается приблизительно 1,
Las Naciones Unidas y sus colaboradores en los socorros de emergencia han determinado que hay aproximadamente 1,7 millones de desplazados internos en el sur del Sudán,
будет обеспечивать руководящие принципы организации и ее партнеров для создания обновленного набора глобальных
proporcionará el marco de orientación para la organización y sus asociados en un conjunto renovado de compromisos mundiales
Введенные правительством ограничения на въезд представителей Организации Объединенных Наций и ее партнеров в ряд районов затрудняют попытки осуществить комплексную оценку потребностей в чрезвычайной помощи.
El hecho de que el Gobierno haya restringido los movimientos de las Naciones Unidas y sus colaboradores en las tareas de socorro a varias localidades ha impedido evaluar en forma amplia las necesidades de socorro.
Поэтому Организация Объединенных Наций и сеть ее партнеров-- НПО должны,
Tanto las Naciones Unidas como sus interlocutores de la red de ONG deben renovar su compromiso común,
другие искренние усилия ОАЕ и ее партнеров не принесут результатов, пока не изменятся настроения в Военном совете НФОТ и пока он не проявит приверженность миру.
otras actividades genuinas de la OUA y sus socios no tendrán éxito salvo que el Consejo de Guerra del TPLF experimente un cambio de ánimo y contraiga un compromiso con la paz.
обеспечению права на образование, в особенности усилия ЮНЕСКО и ее партнеров по осуществлению Дакарских рамок действий.
especialmente los desplegados por la UNESCO y sus asociados en relación con la aplicación del Marco de Acción de Dakar.
Инициативы Организации Объединенных Наций и ее партнеров по обеспечению ускоренного возвращения и реинтеграции призваны устранить некоторые из этих недостатков,
El regreso acelerado y las iniciativas de reintegración de las Naciones Unidas y sus colaboradores tienen por objeto hacer frente a algunas de esas deficiencias, garantizando para ello
согласованию в целях снижения операционных издержек для системы развития Организации Объединенных Наций и ее партнеров.
armonización para reducir los costos de transacción del sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo y sus asociados.
в плане деятельности особое внимание уделяется мобилизации усилий Организации и ее партнеров, а также вопросам просвещения и повышения осведомленности общественности.
el Plan de Acción de la UNESCO hace hincapié en la movilización de la Organización y sus interlocutores y se centran los esfuerzos en las actividades de educación y sensibilización.
открыто в конце 2003 года, оно соединяет Терминал 5 с только что построенным пирсом F. Все международные рейсы авиакомпании SAS и ее партнеров по Star Alliance проходят через Арланда Северный.
conecta la terminal 5 con el construido recientemente muelle F. Todos los vuelos internacionales manejados por SAS y sus socios de la alianza Star Alliance utilizan este nuevo edificio central.
предпринятые страной при поддержке ее партнеров в области развития.
de recuperación que">el país había emprendido con el apoyo de sus asociados para el desarrollo.
области создания потенциала как в ПРООН, так и среди ее партнеров.
tanto en el seno del PNUD como entre sus colaboradores.
в которых при содействии ЮНЕП и ее партнеров закреплены принципы экологической устойчивости.
de la sostenibilidad ambiental, con la asistencia del PNUMA y sus asociados.
практические детали которых включены в нее посредством ссылок на отдельные тематические публикации" прикладного характера" ООН- Хабитат и ее партнеров, основанные на глобальных сравнительных знаниях
los detalles específicos y prácticos se incorporan mediante referencias a publicaciones temáticas prácticas seleccionadas del ONUHábitat y sus colaboradores, basadas en el conocimiento comparativo mundial
подразделений Организации Объединенных Наций и ее партнеров.
las entidades de las Naciones Unidas y sus asociados.
Опыт гна Эгеланна прекрасно подготовил его к руководству гуманитарной системой Организации Объединенных Наций и ее партнеров в решении тех проблем
La experiencia del Sr. Egeland lo ha preparado bien para dirigir el sistema humanitario de las Naciones Unidas y sus asociados, de modo que puedan responder a los desafíos
16процентное увеличение на континенте прямых иностранных капиталовложений стали заметными достижениями как для самой Африки, так и для ее партнеров.
el aumento del 16% en la inversión extranjera directa son logros notables para África y sus asociados.
также МОТ и ее партнеров по процессу развития.
las organizaciones de trabajadores y la OIT y sus asociados para el desarrollo.
Результатов: 401, Время: 0.0536

Ее партнеров на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский