ЕЖЕМЕСЯЧНОЕ - перевод на Испанском

mensual
ежемесячный
месяц
ежемесячно
среднемесячная
mensualmente
ежемесячно
каждый месяц
ежемесячные
месячной основе
помесячной основе
помесячно
проводятся на ежемесячной основе
mes
месяц
течение
ежемесячно
месячник
месячный
mensuales
ежемесячный
месяц
ежемесячно
среднемесячная

Примеры использования Ежемесячное на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Учитывая тесную взаимосвязь между изменениями уровня промышленного производства и экономическими циклами, ежемесячное составление индексов производства облегчает их использование в качестве рядов базисных данных для определения
La disponibilidad de índices de producción mensuales y la estrecha relación que existe entre los cambios en el nivel de producción industrial y los ciclos económicos
Baltische Rundschau/ Балтийское обозрение( ежемесячное издание, публикуемое на немецком и русском языках), Deutsche Nachrichten in Litauen( ежемесячное издание, публикуемое на немецком
Baltische Rundschau/Baltijskoje obozrenije(publicación mensual en alemán y ruso), Deutsche Nachrichten in Litauen(publicación mensual en alemán y lituano)
Осуществлялось ежемесячное распространение материалов по авиационной безопасности для БСООН, Миссии Организации Объединенных Наций по делам
Se llevaron a cabo actividades mensuales de difusión de material sobre la seguridad de la aviación a la Base Logística de las Naciones Unidas,
проходящих военную службу по призыву,- единовременное пособие беременной жене военнослужащего и ежемесячное пособие на ребенка военнослужащего.
que prestan servicios como reclutas: una prestación única a la esposa embarazada del recluta y una prestación mensual para el hijo.
Ежемесячное осуществление совместно с ВСООНЛ инициатив по превентивной дипломатии с участием сторон; ежемесячное посещение юга Ливана в целях оценки хода осуществления деятельности по восстановлению и поддержания связей с местными органами власти
Iniciativas de diplomacia preventiva de carácter mensual junto con la FPNUL y la participación de las partes; visitas mensuales de evaluación al Líbano meridional para examinar los progresos de las actividades de reconstrucción y mantener las relaciones
получает единовременное или ежемесячное пособие, дополняющее доход всех совместно оцениваемых лиц.
recibirá una prestación o prestaciones mensuales para complementar los ingresos de todas las personas evaluadas conjuntamente con él.
в четыре раза увеличило специальное ежемесячное государственное пособие, выплачиваемое данной категории лиц.
ha cuadruplicado la mensualidad especial que entrega el Estado a esa categoría de personas.
оговариваемых в Законе о социальном обеспечении, получают ежемесячное пособие в размере 50 000 вон, выплачиваемое соответствующими муниципальными органами.
reciben un subsidio de 50.000 won por mes de sus municipalidades.
Ежемесячное консультирование правительства Кот- д& apos;
Asesoramiento mensual al Gobierno de Côte d'
Ежемесячное пособие несовершеннолетним детям из семей,
Una prestación mensual de 25.000 manats(5,40 dólares de los EE.UU.)
Ежемесячное обновление и ежедневное ведение компьютеризованной базы регистрационных данных примерно по 4 миллионам беженцев;
Actualizar mensualmente y mantener día a día el contenido de los registros computadorizados de aproximadamente 4 millones de refugiados;
Ежемесячное количество часов аренды возросло со 180 до 270 для каждого вертолета" Белл- 206" и" Белл- 212",
El número de horas contratadas por cada mes ha aumentado de 180 a 270 respecto de cada uno de los helicópteros Bell-206 y Bell-212,
ЮНСОА 21 ноября 2013 года было проведено очередное ежемесячное совещание старшего руководства миссий, с тем чтобы обсудить стратегические и оперативные вопросы,
el 21 de noviembre de 2013 se celebró la reunión mensual del personal directivo superior de las misiones para examinar cuestiones estratégicas
Апреля Совет созвал ежемесячное заседание по вопросу о положении на Ближнем Востоке в соответствии с резолюцией 1322( 2000),
El 23 de abril, el Consejo celebró su sesión mensual sobre la situación en el Oriente Medio, en cumplimiento de lo acordado en la resolución 1322(2000),
Фонд информировал Комиссию о том, что, согласно его заключению, единственным способом выверки данных по взносам в режиме реального времени является применение такой системы, которая предусматривала бы ежемесячное выставление организациям счетов на сумму их взносов, и что такая система потребовала
La Caja comunicó a la Junta que había llegado a la conclusión de que la única forma de conciliar las aportaciones en tiempo real era con un sistema que permitiera facturar a las organizaciones por sus aportaciones cada mes y que tal sistema exigiría cambios profundos en los procedimientos
Ежемесячное консультирование с правительством Судана и Временным региональным органом в Дарфуре
Consultas mensuales con las partes, la Autoridad Regional de Transición de Darfur y las legislaturas nacional
Октября после консультаций полного состава Совет провел свое ежемесячное открытое заседание, посвященное положению на Ближнем Востоке,
El 19 de octubre, tras celebrar consultas del plenario, el Consejo sostuvo su sesión pública mensual sobre la situación en el Oriente Medio,
Другим примером высококачественного доклада является следующий отрывок:<< Ежемесячное заседание Специального представителя Генерального секретаря с национальными лидерами политических партий,
Otro ejemplo que se consideró de alta calidad fue el siguiente:" Reuniones mensuales de la Representante Especial del Secretario General con los dirigentes nacionales de los partidos políticos,
С 1 января 2008 года введено ежемесячное пособие на ребенка военнослужащего, проходящего военную службу по призыву( Федеральный
Desde el 1 de enero de 2008 se introdujo una prestación mensual para los hijos de militares llamados a filas(Ley federal Nº 233,
В период с 1 февраля по 31 марта 1995 года ежемесячное возмещение расходов правительствам производилось по первоначальной ставке в 750 долл.
Respecto del período comprendido entre el 1º de febrero y el 31 de marzo de 1995, se han hecho reembolsos mensuales a la tasa inicial de 750 dólares por persona en concepto de paga
Результатов: 504, Время: 0.0405

Ежемесячное на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский