ЕЩЕ НЕ ПРИНЯЛА - перевод на Испанском

aún no ha adoptado
todavía no ha tomado
aún no ha tomado
no ha promulgado todavía
aún no ha aceptado

Примеры использования Еще не приняла на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
На момент подготовки настоящего доклада Генеральная Ассамблея еще не приняла решения по этой рекомендации.
La Asamblea General aún no había adoptado medidas respecto de esa recomendación mientras se preparaba el presente informe.
Между тем эта сумма не учитывает потребности, перенесенные из текущего двухгодичного периода, касающиеся предложений, решение по которым Генеральная Ассамблея еще не приняла.
Ese monto no incluye los recursos que se arrastrarían del bienio en curso para financiar propuestas respecto de las cuales la Asamblea General aún no se ha pronunciado.
Комитет обеспокоен тем, что ни одна из стран, входящих в состав государства- участника, еще не приняла национальные планы действий в области прав человека.
Al Comité le preocupa que ninguno de los países que integran el Estado parte haya adoptado aún planes de acción nacionales en materia de derechos humanos.
Напоминая о том, что Ассамблея еще не приняла решения относительно гибкого использования служебных помещений, оратор призывает Генерального
Recordando que la Asamblea todavía no ha tomado una decisión acerca del uso flexible del espacio de oficinas,
Хотя Генеральная Ассамблея еще не приняла решения по этим рекомендациям Консультативного комитета,
Aunque la Asamblea General todavía no ha tomado una decisión sobre las recomendaciones de la Comisión Consultiva,
Поскольку Ассамблея еще не приняла решения о передаче этих функций,
Dado que la Asamblea General aún no ha tomado una decisión sobre la transferencia de esas funciones,
по которой Генеральная Ассамблея еще не приняла решения, однако не представил запрошенную Ассамблеей информацию о соответствующих бюджетных
a cuyo respecto la Asamblea General no ha adoptado decisión alguna, pero no suministró la información requerida por la Asamblea respecto de las consecuencias presupuestarias
Генеральная Ассамблея еще не приняла решения по вопросу о сопутствующих расходах в рамках Генерального плана капитального ремонта
La Asamblea General todavía no ha tomado decisiones sobre los costos asociados con el plan maestro ni sobre el tratamiento de esos costos(véanse los párrs.
Хотя Комиссия провела расследование двух дел бывших чиновников, она еще не приняла мер в отношении 30 лиц, которые, как полагают, фальсифицировали данные о своих активах во время проведения ревизии в 2013 году.
Aunque investigó dos casos de exfuncionarios del Gobierno, la Comisión aún no ha tomado medidas contra 30 personas de las que se cree que falsearon sus declaraciones de bienes durante una verificación realizada en 2013.
В настоящее временя Европейская экономическая комиссия( ЕЭК) еще не приняла официального решения о проведении процесса обзора с целью оценки регионального исполнения,
En este momento, la Comisión Económica para Europa(CEPE) no ha tomado una decisión oficial con respecto a la celebración de un proceso regional de examen para evaluar la aplicación regional, que podría servir
Кыргызская Республика еще не приняла решения по международному усыновлению,
La República Kirguisa todavía no ha tomado una decisión sobre la adopción internacional,
Однако, поскольку Генеральная Ассамблея еще не приняла решение о соответствующих потребностях в ресурсах,
Sin embargo, dado que la Asamblea General todavía no ha tomado ninguna decisión sobre las necesidades de recursos conexas,
К сожалению, Словения еще не приняла план действий по борьбе с торговлей людьми;
Lamentablemente, Eslovenia no ha aprobado aún un plan de acción para combatir la trata de seres humanos.
Поскольку СГБМ еще не приняла решение относительно того, какого типа правовой документ должен быть принят на КС 3,
Dado que el GEMB no ha adoptado todavía ninguna decisión sobre el tipo de instrumento jurídico que aprobará la CP3, cabe entender que
Насколько понимает его делегация, Генеральная Ассамблея еще не приняла какого бы то ни было решения о заседаниях этой рабочей группы;
Su delegación entiende que la Asamblea General no ha adoptado aún decisión alguna respecto de las reuniones de ese Grupo de Trabajo;
Республика Маршалловы Острова еще не приняла никаких мер в этой связи,
La República de las Islas Marshall no ha tomado todavía medidas a este respecto,
Большую обеспокоенность вызывает то, что прокуратура Боснии и Герцеговины еще не приняла решений в отношении остающихся подозреваемых по пяти делам,
Resulta muy preocupante que en cinco causas los fiscales todavía no hayan adoptado ninguna decisión respecto de los sospechosos restantes, cinco años después
Генеральная Ассамблея еще не приняла решение по этому вопросу,
puesto que la Asamblea General aún no había adoptado una decisión al efecto,
Хорватия еще не приняла решение относительно ратификации Международной конвенции о защите прав всех трудящихся- мигрантов
Croacia no había tomado aún ninguna decisión sobre la ratificación de la Convención Internacional sobre la protección de los derechos de todos los trabajadores migratorios
во время разработки среднесрочного плана Генеральная Ассамблея еще не приняла решения по бюджету, ориентированному на достижение конкретных результатов.
informada de que cuando se formuló el plan de mediano plazo, la Asamblea General no había adoptado una decisión sobre la presupuestación basada en resultados.
Результатов: 83, Время: 0.0797

Еще не приняла на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский