ЖАРЫ - перевод на Испанском

calor
тепло
жара
жарко
температура
зной
пылу
нагрев
жарковато
жаркий
heat
жара
хит

Примеры использования Жары на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Из-за жары в воду пришлось добавить много хлорки, так
Hay mucho cloro en el agua, debido al calor, pero si tenéis los ojos cerrados,
Они подвергаются воздействию жары, шума, токсичных металлов
Están expuestos al calor, el ruido, los metales tóxicos
В результате засухи и жары бесконтрольно бушевало более 500 лесных пожаров, заполняя Москву дымом
A consecuencia de la sequía y del calor, más de 500 incendios forestales han arreciado sin control,
Градиент энергии, в данном случае жары, более эффективно распространяется структурой леса и жизнью внутри него.
La gradiente de energía, en este caso la del calor, se disemina de manera más efectiva mediante la estructura del bosque y la vida que alberga.
На своей родине они лишились крова и страдают от жары, холода и эпидемий,
En su propio país se han visto privados de refugio; padecen el calor, el frío y las epidemias
Земля Жары( Terra Caloris),
Tierra del Calor(Terra Caloris)
это мог быть понедельник, правительство сообщило то, что они назвали угрозой жары второго уровня, ОК?
El Gobierno anuncio lo que se llamo un nivel 2 en alerta de calor, OK?
Для того чтобы фермеры учитывали в своей деятельности изменение климата, им необходимо подобрать такие сорта сельскохозяйственных культур, которые в большей степени устойчивы к воздействию жары и засухи.
Para que las comunidades agrícolas logren adaptarse al cambio climático se necesitarán variedades de cultivos que tengan una mayor tolerancia a presiones como la sequía y el calor.
Работодатель должен принимать необходимые меры для предотвращения чрезмерной жары, холода, влажности или сухости.
El empleador deberá tomar medidas para evitar extremos de calor o frío y humedad o sequedad excesivas.
Их заставляли работать как рабов в условиях тропической жары без всякой защиты от солнца.
Se les obligaba a hacer un trabajo de esclavos bajo el calor tropical sin protección alguna contra el sol.
жильем в целях их защиты от холода зимой и жары летом;
para protegerlos del frío en el invierno y del calor en el verano;
люди цеплялись за борта грузовиков и падали от изнеможения вследствие жары и трудных условий.
con gente colgando de los lados de los camiones y cayendo al suelo agotados por el calor y las difíciles condiciones.
Пару лет назад в Европе был период немилосердной жары, убившей 35 000 человек.
Hace unos años en Europa tuvieron una onda de calor que mato a 35.000 personas.
Азии сельское хозяйство находится в упадке после нескольких месяцев удушающей жары.
el producto agrícola está en caída libre tras meses de calor sofocante.
В прошлом году в Австралии после засухи и рекордной жары в результате лесных пожаров погибли более 100 человек.
El año pasado, más de cien personas murieron a consecuencia de los incendios de chaparrales en Australia, a consecuencia de una sequía y un calor sin precedentes.
тело замерзло в воде во время жары.
una masa de agua se congeló durante una ola de calor.
бараках с минимальной защитой от жары и холода.
con muy escasa protección contra el calor o el frío.
Центральную Европу поразила волна жары.
central fue asolada por una ola de calor.
Лесные пожары и нашествия вредителей вызовут нарушение сложившихся связей в комплексных экосистемах, которые и без того испытывают дополнительный стресс как непосредственный результат жары.
Los incendios de bosques y las plagas de insectos trastornarán las relaciones en ecosistemas complejos sobre los que los efectos directos del calor ya ejercen presión.
Но мое излюбленное средство- это уникальное сочетание лежалой картошки и тропической жары.
Pero mi favorita es la combinación única de patatas semanas de edad y el calor tropical.
Результатов: 291, Время: 0.13

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский