ЖЕЛЕЗНОЙ ДОРОГЕ - перевод на Испанском

ferrocarril
железной дороги
железнодорожной
железнодорожники
железке
tren
поезд
железнодорожный
метро
паровозик
вокзал
железной дороге
вагоне
электричке
ferroviaria
железнодорожный
железной дороги
железнодорожник
vía férrea
ferrocarriles
железной дороги
железнодорожной
железнодорожники
железке

Примеры использования Железной дороге на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
ищу работу на железной дороге.
a buscar trabajo en en el ferrocarril.
Те лошади, которых ты отпустил, обойдутся железной дороге в 300$.
Esos caballos que dejaste sueltos le han costado al ferrocarril unos 300 dólares.
Воздушное наблюдение позволило определить масштабы ущерба, причиненного железной дороге.
Se hicieron inspecciones aéreas para comprobar la gravedad de los daños causados en la vía férrea.
Я больше не буду работать на железной дороге.
No trabajaré para ningún ferrocarril.
ты применил его там, на железной дороге.
necesito que los emplees en el ferrocarril.
Взорвете себя- будете не нужны железной дороге.
Si voláis en pedazos, no sois buenos para el ferrocarril.
Итак, м-р Янг, что за интерес у вас в железной дороге?
Bien,¿cuál es su interés en el ferrocarril, Sr. Young?
Юнион Пасифик предлагает бесплатный проезд по железной дороге и заработная плата за неделю по прибытию.
Union Pacific ofrece gratis el pasaje de tren y el sueldo de una semana al llegar.
Если человек погибнет на железной дороге,…-… они заплатят 100 тысяч, а не 50.
Si alguien muere en un tren pagan $100.000 en vez de $50.000.
Iii по железной дороге на участке между Плоче
Iii A los ferrocarriles en la línea entre Ploce
Встретившись на железной дороге с Щербацким, двоюродным братом Кити,
En el tren encontró a Scherbazky, el primo hermano de Kitty,
я хочу узнать, что тут к чему на железной дороге.
quiero aprender el negocio de los ferrocarriles.
Также возросла средняя стоимость проезда по железной дороге, выразившаяся в увеличении стоимости железнодорожных билетов на 12%.
También se ha incrementado el gasto medio de los viajes en tren, puesto que el precio de los billetes ha aumentado en un 12%.
Этот случай на железной дороге. Ты не помнишь, он не разговаривал с Элдерманом Винтергрином на празднике фонда Вдов и Сирот?
Esa víctima del tren,¿no recuerdas haberlo visto… hablando con Alderman Wintergreen… en Viudas y Huérfanos, no?
Это справедливо и в отношении стоимости проезда по железной дороге по всей континентальной Европе,
Esto es cierto en el caso de los viajes por tren en toda Europa continental,
парке« Railtown 1897 State» на исторической железной дороге в Джеймстауне.
una línea de tren histórica situada en Jamestown.
Смотри. Человек оформляет полис. Это 100 тысяч при гибели на железной дороге.
Mira, un tipo contrata un seguro de cien mil dólares si muere en el tren.
В мае МПП обеспечила успешную доставку 1000 тонн продовольствия по железной дороге в провинцию Бахр- эль- Газаль.
En mayo, el PMA entregó satisfactoriamente por tren 1.000 toneladas a Bahr el-Ghazal.
Все, что я знаю- я буду работать на железной дороге весь день.
Todo lo que sé es que voy a estar trabajando en el tren todo el santo día.
управление порта и начальство на железной дороге.
al puerto y a las autoridades ferroviarias.
Результатов: 258, Время: 0.0406

Железной дороге на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский