ЖИЗНЕННАЯ СИЛА - перевод на Испанском

fuerza vital
жизненная сила
сила жизни
fuerza de la vida
vitalidad
жизнеспособность
жизненность
жизнь
жизненную силу
энергией
активности
энергичности
живучесть
energía vital
жизненную энергию
жизненной силой

Примеры использования Жизненная сила на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ну вы понимаете, люди привыкли верить, что есть некая жизненная сила, являющаяся источником жизни,
Bueno, las personas antes creían que había una fuerza vital para pode vivir,
Вчера я говорил о таблицах смерти которые используются для определения времени смерти человека, и того, когда их жизненная сила уязвима.
Ayer Yo hable sobre las tablas de energia y horóscopos de muerte eso se usa para determinar el tiempo de la muerte de una persona, y cuando su fuerza vital es vulnerable.
Их притягивает то, что отличает ее от них- ее жизненная сила.
Ellos se sienten atraídos por la única cosa de ella… que no tienen: Su fuerza vital.
Он существовал как тайная связь между ними, некая жизненная сила, которая была сильнее в их крови, чем в нашей.
Había como una obligación secreta entre ellos, una especie de fuerza vital que era más fuerte en su sangre que en la nuestra.
потому что твоя жизненная сила перетечет к ним и поможет им вернуться в этот мир.
ya que es la fuerza de la vida fluyendo a través de ellos lo que les permitirá ascender a este mundo.
Африканская молодежь-- ее жизненная сила, ее созидательность и ее чаяния>>
África que se celebró en 2005, con el título evocador" La juventud africana: su vitalidad, su creatividad y sus aspiraciones".
То есть, вам нужна их энергия, жизненная сила, но помимо этого, вы хотите, чтобы они думали, что у них есть история, достойная того, чтобы ей поделиться.
Así, ya saben, quieren energía, quieren la fuerza de vida, pero realmente quieren a alguien quien también piense que tiene una historia digna de compartir.
Жизненной Силы.
La la Fuerza Vital.
Ее принятие придало стране новые жизненные силы и породило надежды на обновление.
Ha generado nueva vitalidad y un sentimiento de renovación.
Мы хотели подавить Жизненную Силу в Барби, а не убить его.
El plan era suprimir su Fuerza Vital, no matarlo.
Мои жизненные силы цеплялись за верхнюю оболочку,
Mi fuerza vital se aferró a la carcasa superior,
Он поднимает жизненную силу и проясняет ум.
Le dará vitalidad y una mente clara.
Что-то вроде жизненной силы.
Algo así como fuerza de vida o esencia.
Она содержит нашу жизненную силу и воспоминания.
Contiene nuestra fuerza vital y nuestras memorias.
Можешь носить с собой жизненную силу и дух предыдущих поколений.
Que lleves contigo la vitalidad y el espíritu de las generaciones anteriores a ti.
Иссякнут егo жизненные силы.- Скoрее!
Antes de que su fuerza vital se agote!
Конференция имеет возможность вдохнуть в Конвенцию новую жизненную силу.
La Conferencia ha sido una ocasión para infundir nueva vitalidad a la Convención.
Жизненную силу.
Fuerza vital.
Наши жизненные силы, наш" пагх", пополняется Пророками.
Nuestra fuerza vital nuestro pagh, lo renuevan los Profetas.
И обладает жизненной силой, способной воскресить целую армию.
Y tiene suficiente fuerza vital como para resucitar un ejercito entero.
Результатов: 56, Время: 0.0629

Жизненная сила на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский