ЗАБОЛЕВШИХ - перевод на Испанском

enfermos
больной
плохо
болезнь
заболел
болеет
нездоров
тошнит
на больничном
enfermo
больной
плохо
болезнь
заболел
болеет
нездоров
тошнит
на больничном
de quienes se enfermen
habían contraído

Примеры использования Заболевших на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Среди заболевших большинство составляли дети в возрасте до пяти лет,
La mayoría de los pacientes eran niños menores de 5 años,
Общее число заболевших СПИДом к 2004 году составило 924 человека( 688 мужчин
El número total de pacientes de SIDA hasta 2004 era de 924(688 hombres
Они берут на себя функции заболевших клеток и в дальнейшем восстанавливают нейрологические функции мозга.
Toman las funciones de las células afectadas y al final restauran la función neurológica.
Заметно сократилось число заболевших малярией, особенно среди детей до пяти лет.
Se ha producido una notable disminución en el número de casos de malaria, sobre todo entre los niños menores de 5 años.
способствовало сокращению количества заболевших.
lo que ha reducido la incidencia de las enfermedades.
Вместе с тем отраженные в таблице данные свидетельствуют об уменьшении числа заболевших СПИДом, и эта тенденция сохраняется с 1996 года.
También se aprecia en la tabla que se está produciendo una reducción del número de casos de SIDA, tendencia que comienza ya en el año 1996.
Более того, в законопроекте предусматривается защита конфиденциальной медицинской информации о лицах, инфицированных ВИЧ или заболевших СПИДом.
Por otra parte, se propone proteger el carácter confidencial de la información médica sobre las personas infectadas por el VIH o que hayan enfermado de SIDA.
Правительство Швейцарии продолжало предоставлять по мере необходимости санитарные воздушные суда для репатриации раненых или заболевших при исполнении своих обязанностей.
El Gobierno de Suiza siguió aportando servicios de ambulancia aérea para la repatriación de los que habían resultado heridos o habían caído enfermos en el cumplimiento de sus funciones.
лечить заболевших и заботиться о пострадавших.
curar a los enfermos y consolar a los afligidos.
приходится 72% заболевших женщин( 450 случаев).
representan el 72% de las mujeres infectadas(450 casos).
спасло жизни сотен заболевших малярией.
lo que salvó las vidas de cientos de enfermos de malaria.
Причем в период вспышки дифтерии более 80% заболевших составляли дети до 14 лет.
En los brotes de la enfermedad más del 80% de los contagiados eran niños menores de 14 años.
лечение получают 9 из 10 заболевших малярией/ лихорадкой в течение 24 часов.
nueve de cada diez casos de malaria/fiebre se tratan dentro de las 24 horas.
В последние годы ежегодно регистрируется примерно 1500 вновь заболевших, и серьезная ситуация сохраняется.
En los últimos años se han notificado unos 1.500 nuevos pacientes cada año y la situación sigue siendo grave.
В Гаити дефицит финансирования резко ограничивал возможности гуманитарного сообщества в части лечения заболевших холерой.
En Haití, la falta de financiación redujo drásticamente la capacidad de la comunidad humanitaria para tratar los casos de cólera.
В марте в экваториальных районах вспыхнула эпидемия полиомиелита( более 100 заболевших).
En marzo se desató una epidemia de poliomielitis en Ecuador, afectando a cerca de 100 personas.
женщины несут на себе бремя заботы о родственниках и детях, заболевших или появившихся на свет с врожденными дефектами из-за последствий горных работ.
son las mujeres quienes soportan la carga de cuidar a sus familiares y niños enfermos, o a niños que han nacido con defectos congénitos debido a las actividades de minería.
средний возраст заболевших мужчин- 32 года, тогда как среди
la edad media de los casos masculinos es de 32 años,
к июню 2000 года общее число заболевших достигло 190 949 человек,
en junio de 2000 el total de casos ascendía a 190.949,
Во всем мире все увеличивается число женщин, заболевших ВИЧ/ СПИДом:
En todo el mundo, las mujeres se están infectando cada vez con el VIH/SIDA y a finales de
Результатов: 82, Время: 0.0529

Заболевших на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский