ЗАБРОШЕННОГО - перевод на Испанском

abandonado
отказ
оставление
покинуть
отказаться
бросить
оставить
прекратить
уйти
выйти
выезда
abandonada
отказ
оставление
покинуть
отказаться
бросить
оставить
прекратить
уйти
выйти
выезда

Примеры использования Заброшенного на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Когда Том пересек порог этого старого и заброшенного монастыря, он еще не знал, какие ужасы его там поджидают.
Cuando Tom atravesó la puerta de aquel viejo y abandonado monasterio, no sabía aún los horrores que lo acechaban adentro.
Суть в том, что он находился внутри, а не снаружи заброшенного дома- точно такого же, который была вынуждена покинуть Адриана.
De hecho, él estaba dentro de una casa abandonada, no afuera, una casa justo igual a la que Adriana fue forzada a dejar.
созданы несколько экзотических гротов рядом с поддельными руинами заброшенного замка, которые будут снесены несколько десятилетий спустя.
incluía una exótica gruta artificial con falsas ruinas de un castillo abandonado, que serían demolidas pocas décadas después.
мне пришлось ехать вслед за ним до этого заброшенного склада.
me obligó a seguirle a un almacén abandonado.
Анализы Наташи лежали на полке того заброшенного склада в течение 26 лет.
El grupo de pruebas de Natasha se quedó en el estante en el almacén abandonado 26 años.
видела их в последний раз, у заброшенного склада в Грик Поинт.
vez que los vimos, en un almacén abandonado en Green Point.
Мы с капитаном Холкомбом спрятали его в подвале заброшенного здания, а сами пошли за машиной.
No, el Capitán Holcomb y yo le escondimos en la base de un edificio abandonado mientras íbamos a por un vehículo.
Власти до сих пор не уверены, как далеко токсичное загрязнение с заброшенного подземного военного объекта распространилось за пределы зоны взрыва.
Las autoridades aún no pueden asegurar… cuán lejos se ha expandido la contaminación… del depósito de armas abandonado… de varios subsuelos… que estaba en el lugar de la explosión.
Комната- несуществующая Комната№ 10 заброшенного мотеля« Солнечный свет( англ. Sunshine)» неподалеку от города Гэллап, Нью-Мексико.
La habitación era la número 10 del abandonado motel Sunshine a las afueras de Gallup, Nuevo México.
которые дали ей адрес заброшенного здания которое кто-то взорвал в то же самое время, когда они обнаружили, что мы туда приехали.
quienes le dieron la dirección de un edificio abandonado. Que alguien explotó al momento en que se enteraron de que estábamos acercándonos.
Его погружали с головой в грязную воду заброшенного бассейна. Тюремщики угрожали убить его,
Lo mantuvieron con la cabeza dentro del agua sucia de una piscina abandonada, lo amenazaron de muerte
новых друзей я превратила боковую стену этого заброшенного дома в гигантскую доску
nuevos amigos transformé la pared de esta casa abandonada en una pizarra gigante
В 11 ч. 00 м. в районе заброшенного иранского поста в точке с географическими координатами 918959 перед сторожевым постом Заид были замечены шесть человек, вооруженные винтовками и легким гранатометом.
A las 11.00 horas, se observó a seis personas armadas de fusiles y lanzagranadas de calibre ligero en la posición iraní abandonada, en las coordenadas 918959, puesto de guardia de Zayid.
В целях расширения физических возможностей кенийских судов ЮНОДК провело масштабный ремонт заброшенного здания суда, находящегося на территории тюрьмы Шимо- ла- Тева.
A fin de aumentar la capacidad física de los tribunales de Kenya, la UNODC realizó una importante refacción de un conjunto de salas judiciales abandonadas en los predios de la prisión de Shimo La Tewa.
в котором были восстановлены улицы старого городского центра, заброшенного в результате строительства водохранилища Рибарройа,
en el cual se han recuperado las calles del antiguo núcleo urbano abandonado por la construcción del embalse de Ribarroja
которые следует применять в отношении старого и заброшенного химического оружия; а также вопрос о том, как и когда нынешние режимы экспортного контроля должны быть пересмотрены в свете тех положений Конвенции, которые касаются экономического и технического развития.
los procedimientos por aplicar a las armas químicas obsoletas y abandonadas, y la cuestión de cómo y cuándo los regímenes actuales de control de exportaciones han de examinarse a la luz de las disposiciones de la Convención en lo que hace a los desarrollos económico y tecnológico.
Заброшенный склад на углу Третьей и Лемайр.
Un almacén abandonado de la esquina con la tercera y Lemire.
Этот город был заброшен много лет назад.
Esta ciudad lleva abandonada muchos años.
Вертолет Чейза прилетел на заброшенный аэродром в Даун Валлей, штат Юта.
El helicóptero de Chase ha volado a un aeródromo abandonado en Dawn Valley, Utah.
Это было найдено на заброшенном руднике в неизвестном приграничном городе.
Esto fue hallado en una mina abandonada En un pueblo fronterizo desconocido.
Результатов: 50, Время: 0.0327

Заброшенного на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский