ЗАВУЧ - перевод на Испанском

jefe de administración
начальника администрации
завуч
начальника административной службы
руководитель администрации
глава администрации
административного руководителя
начальник управления
subdirectora
замдиректора
заместитель директора
помощник директора
заместитель начальника
зам директора

Примеры использования Завуч на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
а в качестве завуча.
Estoy aquí como subdirectora.
Пойдемте в кабинет завуча.
Hablaremos sobre el tema en la oficina de la directora.
А теперь я хотел бы горячо поприветствовать нашего нового завуча, мистера Томаса.
Ahora quiero dar una cálida bienvenida a nuestro nuevo vice-rector, el señor Thomas.
Это приказ Завуча!
Orden de la Dirección.
Здравствуйте. Где здесь кабинет завуча?
Hola.¿Dónde está la oficina del consejero?
А в завершении отчета мистер Сэсон заключает, что вы оба- превосходные завучи.
El Sr. Saysong ha concluido que los dos son excelentes subdirectores.
Из кабинета завуча.
Del despacho del rector.
я поговорю с завучем.
hablaré con el decano.
ты вне конкуренции- через пару лет ты могла бы быть завучем.
No tienes oponente. Puedes ser subdirectora en unos pocos años.
ты делаешь что-то неправильно тебе придется драться с завучем.
habías hecho algo mal tenías que pelearte con el director.
Я поговорила с завучем по программе искусств
Hablé con el decano de artes escénicas,
В этом селе есть созданная своими силами школа, завучем которой является неформальный лидер села,
La aldea tenía una escuela autónoma cuyo principal maestro, líder oficioso de la aldea,
Размер этой надбавки равен должностной надбавке завуча и превышает должностную надбавку инспектора.
El monto de esta prima es igual a la remuneración por función que percibe un director de estudios, y superior a la que recibe un inspector general.
накоплю достаточно опыта и доктор Фостер рассмотрит мою кандидатуру на должность завуча.
que dentro de unos años tenga suficiente experiencia para que el Dr. Foster me tome en consideración para el puesto de subdirectora.
С этим утверждением согласны 45% директоров и завучей школ.
Con esta afirmación está de acuerdo el 45% de los directores y jefes de estudios de los colegios.
С 1952 по 1958 год работал учителем русского языка и литературы и завучем в Хумалагской средней школе.
De 1952 a 1958 trabajó como profesor de lengua y literatura rusa y director de estudios en la escuela secundaria Humalagskoy.
Его вызвали срочно на беседу с завучем.
mi padre fue llamado para charlar con la consejera escolar.
принес дневник завучу.
alguien le dio mi diario a la consejera.
БАПОР на базе Педагогического института БАПОР/ ЮНЕСКО осуществляло производственное обучение работающих в Агентстве преподавателей, завучей и директоров школ для повышения их уровня и профессиональной квалификации.
El OOPS utilizó el Instituto de Educación, que recibe asistencia de la UNESCO, para dar impartir en el empleo y así promover y mejorar la competencia profesional de sus maestros, directores y supervisores escolares.
Г-жа Шепп- Шиллинг говорит, что она будет признательна за предоставление ответов на ее вопросы, касающиеся принятия временных специальных мер на гражданской службе и положения женщин- завучей, а также спрашивает, является ли подготовка по гендерной проблематике обязательной в Академии для сотрудников судебных органов.
La Sra. Schöpp-Schilling dice que agradecería que se respondiera a sus preguntas sobre medidas temporales especiales en la función pública y sobre las mujeres directoras de escuelas, y pregunta si la formación en cuestiones de género es obligatoria en la Academia Judicial.
Результатов: 42, Время: 0.1081

Завуч на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский