ЗАГАДКОЙ - перевод на Испанском

misterio
тайна
загадка
таинственность
таинство
загадочность
мистические
таинственного
загадочной
мистика
enigma
загадка
энигма
головоломка
загадочника
тайну
ребус

Примеры использования Загадкой на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
истинная причина возврата остается загадкой.
el motivo exacto para la devolución continúa siendo un misterio.
для меня все это было загадкой, которую трудно было разгадать.
todo esto me resultaba un enigma difícil de descifrar.
происхождение таких материалов осталось бы полной загадкой.
el origen de esos materiales sería un completo misterio.
Ќжидать, что преданна€ и люб€ ща€ толпа задумаетс€ над загадкой существовани€ Ѕога, все равно, что задавать никому не нужный вопрос.
Esperar que una multitud devota y adoradora reflexione sobre el enigma de la existencia de Dios equivale a hacer una pregunta obsoleta.
Что они понимают как" гордость"," счастье" и т. д. всегда будет загадкой для нас.
Lo que ellos entienden como"soberbio"," feliz",etc… siempre será un misterio para nosotros.
каждом городке остается загадкой для меня.
todo pueblo es aún un misterio para mí.
сознательным опытом все еще остается загадкой.
la experiencia consciente sigue siendo un misterio.
Фрея, я понимаю, что технологии 21 века остаются для тебя загадкой, но когда видишь мое имя на экране, отвечай.
Freya, soy consciente de que la tecnología del siglo XXI sigue siendo un misterio para ti, pero cuando veas mi nombre en tu teléfono, responde.
остаются полной загадкой для своих семей.
siguen siendo todo un misterio para sus familias.
А вот зачем ему понадобилось убивать посетителя лечебницы, где Рейес жил два года, остается полной загадкой* muamma.
Por qué pudo haber asesinado a un visitante del instituto donde Reyes vivió por dos años permanece como un completo misterio.
ее друзья- всегда были загадкой для меня.
siempre fueron un misterio para mí.
остается для меня загадкой. Но это не загадка для тебя.
sigue siendo un misterio para mí pero no lo es para ti.
И даже несмотря на большие научные успехи в понимании процесса заживления ран, многие фундаментальные механизмы остаются загадкой.
Y a pesar de que los investigadores han hecho avances significativos en la comprensión del proceso de curación, muchos misterios fundamentales permanecen sin resolver.
Для меня всегда было загадкой, как так человек может зацепить сотни мозгов
Siempre ha sido un acertijo para mí cómo es que una persona puede agitar tantas cabezas
Выражение" познай самого себя" является коаном Дзен, загадкой без разгадки.
El dicho enfático"conócete a ti mismo" es un koan del zen, un acertijo sin respuesta.
я использую свой пистолет для достижения мысленного единства между собой и загадкой.
estoy usando mi soplete para establecer una brecha mental entre el rompecabezas y mi persona.
идея ящика с загадкой.
la idea de la caja misteriosa.
Может быть, стоит вернуться к древнему восприятию отношений между человеком и загадкой творчества.
Tal vez regresar a una comprensión más antigua sobre la relación entre humanos y el misterio creativo.
такое равнодушие избирателей является загадкой.
la indiferencia de los votantes es un misterio.
идея ящика с загадкой.
la idea de la caja misteriosa.
Результатов: 207, Время: 0.2862

Загадкой на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский