ЗАДЕРЖАННОМУ - перевод на Испанском

detenida
задерживать
помешать
остановить
прекращения
прекратить
арестовать
задержания
ареста
пресечению
сдерживания
detenido
задерживать
помешать
остановить
прекращения
прекратить
арестовать
задержания
ареста
пресечению
сдерживания
detenidas
задерживать
помешать
остановить
прекращения
прекратить
арестовать
задержания
ареста
пресечению
сдерживания
el detenido
задержанного
заключенного
задержанное лицо
арестованного
содержащегося под стражей лица
арестованное лицо
под стражей
persona
лицо
человек
личность
персона

Примеры использования Задержанному на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
задержания возвращенцев и предоставлять сотрудникам УВКБ доступ к любому задержанному возвращенцу.
permitir el acceso de funcionarios del ACNUR a cualquier repatriado detenido.
В какой момент задержанному лицу разрешается связаться с адвокатом? Разрешено ли адвокату присутствовать во время допросов?
¿En qué momento se autoriza a la persona detenida a ponerse en contacto con un abogado?¿Se autoriza al abogado a estar presente en los interrogatorios?
его копии- министру юстиции и задержанному иностранцу.
al extranjero detenido.
Спустя не более двух часов полиция должна вручить задержанному лицу и защитнику письменное решение.
La policía tendrá dos horas para presentar una decisión por escrito a la persona detenida y al defensor letrado.
Просьба представить информацию о мерах, принятых с целью гарантировать это право каждому задержанному лицу.
Sírvanse facilitar información sobre las medidas adoptadas para garantizar este derecho a toda persona detenida.
Лишь в трех случаях представителям Организации Объединенных Наций был запрещен доступ к задержанному лицу и не было предъявлено никаких оснований для его ареста.
Solo en tres casos se denegó a las Naciones Unidas el acceso a los funcionarios detenidos y no se proporcionó explicación alguna sobre los motivos del arresto.
Кроме того, задержанному в принципе предоставляется возможность самому дать такое уведомление.
Además, en principio el detenido tiene la posibilidad de hacer su propia notificación de su detención.
Если речь идет об иностранных гражданах, задержанному должна быть предоставлена возможность установления контакта с соответствующим консульством или дипломатическим представительством.
Si el detenido es un ciudadano extranjero, estará autorizado a comunicarse con el consulado o la misión diplomática pertinente.
Задержанному по основаниям, предусмотренным частью 1 настоящей статьи, должно быть предъявлено обвинение в течение 72 часов с момента взятия под стражу.
Deberán formularse cargos contra la persona arrestada por las razones previstas en el párrafo 1 del presente artículo dentro de las 72 horas siguientes al momento de la privación de libertad.
Согласно статье 23 Конституции Югославии задержанному в оперативном порядке должен предоставляться доступ к адвокату.
De acuerdo con el artículo 23 de la Constitución de Yugoslavia, el detenido debe tener un acceso rápido a un abogado.
Каждому задержанному немедленно сообщаются основания задержания,
Toda persona detenida será informada inmediatamente de las razones de su detención,
То есть ты подала рапорт на солдата, потому что задержанному было некомфортно?
Así que usted presentó en contra de un compañero de milicia, ya que el detenido era incómodo?
Данные, содержащиеся в Реестре задержанных, предоставляются задержанному и его адвокату, которые могут воспользоваться ими только в целях осуществления права на защиту;
Los datos contenidos en el registro de detención serán proporcionados al detenido y a su abogado defensor, quienes sólo podrán utilizarlos en el ejercicio del derecho de defensa;
Главным из прав, гарантированных задержанному, является недопущение дискриминации по какому бы то ни было признаку.
El principal de los derechos que se garantizan al detenido es la ausencia de discriminación de todo tipo.
свобод имеет новое положение, которое гарантирует задержанному право незамедлительно установить контакт с адвокатом и встретиться с ним.
es importante una nueva disposición, que garantiza el derecho del detenido a comunicarse de inmediato con su abogado y a reunirse con él.
Любому лицу, задержанному и лишенному свободы, в течение 72 часов должно быть официально предъявлено обвинение.
Any person apprehended and deprived of liberty must be formally charged within 72 hours.
Большое значение для защиты личных свобод имеет положение, которое гарантирует задержанному право незамедлительно связаться с адвокатом
Para la protección de las libertades personales es importante la disposición que garantiza el derecho del detenido a comunicarse de inmediato con su abogado
Каждому задержанному немедленно сообщаются основания его задержания,
Toda persona detenida será informada inmediatamente de las razones de su detención,
Необходимо по меньшей мере создать механизм, который позволит задержанному ходатайствовать об освобождении под залог в ожидании суда.
Convendría establecer por lo menos un mecanismo que permitiera que el detenido solicitara su liberación provisional.
Каждому задержанному немедленно сообщаются основания его задержания,
Toda persona detenida será informada inmediatamente de las razones de su detención,
Результатов: 214, Время: 0.3832

Задержанному на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский