ЗАИНТЕРЕСОВАННОЙ СТРАНЫ - перевод на Испанском

país interesado
del país afectado

Примеры использования Заинтересованной страны на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
С заявлением в связи с проектом резолюции в качестве заинтересованной страны выступил наблюдатель от Корейской Народно-Демократической Республики.
El observador de la República Popular Democrática de Corea, en su calidad de país interesado, formuló una declaración en relación con el proyecto de resolución.
С заявлением в связи с проектом резолюции в качестве заинтересованной страны выступил наблюдатель от Демократической Республики Конго.
El observador de la República Democrática del Congo, en su calidad de país interesado, formuló una declaración en relación con el proyecto de resolución.
После принятия резолюции с внесенными в нее устными изменениями с заявлением выступил представитель Мьянмы как заинтересованной страны.
Después de la aprobación de la resolución en su forma oralmente revisada, hizo uso de la palabra el representante de Myanmar en su calidad de país interesado.
По просьбе любой заинтересованной страны ЮНИДО прилагает усилия для обеспечения внебюд- жетного финансирования расходов по созданию
Cuando así lo solicite un país interesado, la ONUDI se esforzará por disponer financiación extrapresupuestaria para sufragar los gastos de instalación
Хотя имеется однозначный прецедент опубликования в двух случаях замечаний заинтересованной страны в качестве добавлений к страновым докладам Верховного комиссара и Генерального секретаря в 2013 году,
Si bien en 2013 hubo dos claros precedentes de publicación de los comentarios del país interesado como adición a los informes de países de la Alta Comisionada
На 15- м заседании 25 сентября 2007 года с заявлением в отношении мандата независимого эксперта, назначенного Генеральным секретарем, по вопросу о положении в области прав человека в Гаити выступил представитель Гаити как заинтересованной страны.
En la 15ª sesión, el 25 de septiembre de 2007, el representante de Haití, como país interesado, hizo una declaración sobre el mandato del Experto independiente sobre la situación de los derechos humanos en Haití nombrado por el Secretario General.
по просьбе любой заинтересованной страны, к первому этапу осуществления этого решения.
pase sin demora, a petición de cualquier país interesado, a la primera fase de aplicación de su decisión.
Совместно с частным сектором заинтересованной страны проводятся открытые и гласные обзоры политики в области инвестиций, с тем чтобы ответственные лица правительства
Los exámenes de la política en materia de inversiones se realizan de forma abierta y transparente con el sector privado del país interesado a fin de que los funcionarios gubernamentales puedan administrar las inversiones directas en un entorno liberalizado con técnicas modernas
Наблюдатель от Судана как заинтересованной страны выступил с заявлением, касающимся мандата Специального докладчика по вопросу о положении в области прав человека в Судане.
El observador del Sudán, en su calidad de país interesado, hizo una declaración en relación con el mandato de la Relatora Especial sobre la situación de los derechos humanos en el Sudán.
В этом контексте ЮНЭЙДС могла бы через посредство тематической группы по ВИЧ/ СПИДу и заинтересованной страны, запрашивать помощь Центра по правам человека в области технического сотрудничества и консультативного обслуживания.
En este contexto, se podría prever que el ONUSIDA, por medio del grupo temático sobre el VIH/SIDA, y con el país interesado, solicite cooperación técnica y servicios de asesoramiento del Centro de Derechos Humanos.
Также на том же заседании представитель Сирийской Арабской Республики выступил с заявлением в качестве заинтересованной страны, а представитель Палестины выступил с заявлением в качестве заинтересованной стороны.
También en la misma sesión, el representante de la República Árabe Siria formuló una declaración en calidad de país interesado y el representante de Palestina formuló una declaración en calidad de parte interesada..
Также на этом заседании представитель Израиля выступил с заявлением по проекту резолюции в качестве заинтересованной страны, и в качестве заинтересованной стороны с заявлением выступил представитель Палестины.
También en la misma sesión, formularon declaraciones en relación con el proyecto de resolución el representante de Israel, en su calidad de país interesado, y el representante de Palestina, en su calidad de parte interesada..
окончательный выбор должен быть оставлен на усмотрение заинтересованной страны и принимать какие-либо решения в этом отношении Конференции не требуется.
enfoque de esta índole, la decisión debería quedar a criterio del país interesado, sin que se requiriera una decisión de la Conferencia a ese respecto.
административных традиций заинтересованной страны.
la tradición administrativa del país en cuestión.
наблюдатель от Боливии выступил с заявлением в качестве заинтересованной страны по соответствующему докладу о миссии.
el observador de Bolivia formuló una declaración, en su calidad de país interesado, sobre el informe de la misión pertinente.
в соответствии с общепринятой процедурой представления докладов о миссиях неотредактированный доклад о миссии гна Зиглера будет направлен правительству Израиля, заинтересованной страны, чтобы позволить ему сделать официальные комментарии до того, как доклад станет доступным для всех.
de informes de misión, la versión no revisada del informe de misión del Sr. Ziegler se presentaría al Gobierno de Israel, el país interesado, a fin de permitirle formular observaciones oficiales antes de publicar el informe.
важность предоставления гуманитарной помощи с согласия заинтересованной страны.
la importancia de proporcionar la asistencia humanitaria con el consentimiento del país afectado.
также Постоянным представителем Нидерландов от имени 41 заинтересованной страны.
de los Países Bajos, en nombre de los 41 países interesados.
конкретные задачи, выполняемые миротворческими миссиями в области миростроительства, должны определяться исходя из приоритетов заинтересованной страны и специфики условий.
subraya que las tareas concretas de consolidación de la paz que emprendan las misiones de mantenimiento de la paz deben basarse en las prioridades de los países afectados y en el contexto específico.
представитель Российской Федерации в качестве заинтересованной страны выступил с заявлением по докладу, представленному г-ном Дьеном.
el representante de la Federación de Rusia, en su calidad de país interesado, formuló una declaración sobre el informe presentado por el Sr. Diène.
Результатов: 66, Время: 0.0293

Заинтересованной страны на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский