ЗАИНТЕРЕСОВАННОМУ - перевод на Испанском

interesado
интерес
заинтересовать
вовлекать
интересовать
interesada
интерес
заинтересовать
вовлекать
интересовать
interesados
интерес
заинтересовать
вовлекать
интересовать
interesadas
интерес
заинтересовать
вовлекать
интересовать

Примеры использования Заинтересованному на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Комитет может предлагать заинтересованному Государству- участнику включать в свой доклад в соответствии со статьей 18 Конвенции подробную информацию о любых мерах,
El Comité podrá invitar al Estado Parte interesado a que, en virtud del artículo 18 de la Convención, incluya en su informe pormenores
решения предоставляются по запросу любому заинтересованному лицу для личного пользования при соблюдении возможных ограничений,
que se ponen a disposición de cualquier persona interesada que lo solicite para su uso individual, siempre que no
Сообщение не может быть объявлено приемлемым, если заинтересованному государству- участнику не передан текст сообщения
No podrá declararse admisible ninguna comunicación si el Estado Parte interesado no ha recibido su texto
участие в котором предлагается принять любой организации или отдельному заинтересованному эксперту.
cualquier organización experta o a expertos individuales interesados.
они относят себя к населению," заинтересованному" в консультации, проведенной в ноябре 1998 года,
se consideran parte de las poblaciones" interesadas" para las consultas de noviembre de 1998
предлагать выбор пострадавшим лицам, их правопреемникам или любому другому лицу, заинтересованному в процедуре обжалования.
de la facultad dada a las víctimas, a sus derechohabientes o a cualquier persona interesada, de actuar, y de entablar un procedimiento de denuncia.
точки зрения той информации, которую можно раскрыть петиционеру, заинтересованному государству, не являющемуся членом Комитета, или общественности.
puede comunicarse al peticionario, a un Estado interesado que no es miembro del Comité, o al público.
основания должны сообщаться в уведомлении об отмене, направляемом в индивидуальном порядке каждому заинтересованному поставщику или подрядчику.
del procedimiento de contratación, en el aviso de cancelación deberían comunicarse los motivos a cada uno de los proveedores o contratistas interesados.
неспособности Омбудсмена раскрывать вынесенную рекомендацию, равно как и последующие шаги в рамках конкретного дела, петиционеру и заинтересованному государству, не являющемуся членом Комитета.
los pasos siguientes tomados en el caso específico al peticionario y a un Estado interesado que no es miembro del Comité.
В статье 14( 7)( b) КЛРД предусматривается, что Комитет по ликвидации расовой дискриминации направляет свои предложения и рекомендации, если таковые имеются, заинтересованному государству- участнику и петиционеру.
En el artículo 14 7 b del reglamento del Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial se establece que el Comité presentará al Estado Parte interesado y al peticionario sus sugerencias y recomendaciones, si las hubiere.
в Ливийской Арабской Джамахирии, при этом подробности счета будут предоставлены любому заинтересованному государству.
la información relacionada con la cuenta estará a disposición de cualquier Estado interesado.
по запросу- любому государству- участнику и заинтересованному субъекту будет представлен годовой финансовый отчет.
al Comité de Coordinación, a todos los donantes y, previa solicitud, a cualquier Estado Parte y agente interesado.
свою волю правительству Израиля, не соблюдающему международные соглашения и заинтересованному лишь в подрыве мирного процесса- более того,
el cual no respeta los acuerdos internacionales y sólo se interesa en socavar el proceso de paz
не получала дипломатические гарантии и никого не возвращала в страну, где бы заинтересованному лицу грозили пытки
no ha deportado a ninguna persona a un país en el que el interesado corriera el riesgo de ser torturado
представлению соответствующей информации и заинтересованному участию в процессе обсуждения.
suministrar información pertinente e interesarse por la marcha de los trabajos.
после получения приказа 24 часов соответствующая служба либо должностное лицо министерства внутренних дел сообщает заинтересованному иностранцу, на понятном ему языке,
funcionario competente del Ministerio del Interior debe notificar la orden de expulsión al extranjero interesado, en un idioma que éste comprenda,
по собственной инициативе после консультаций с Прокурором предложить любому заинтересованному государству представить в соответствующем случае протест согласно пункту 2 статьи 19.
de oficio después de haber consultado a éste, a cualquier Estado interesado a que presente, en su caso, una impugnación en virtud del párrafo 2 del artículo 19.
Например, в прецедентном праве не раз указывалось на то, что заинтересованному лицу должна быть предоставлена реальная возможность высказать свое мнение по поводу любого решения о принудительном помещении в психиатрическую больницу
Por ejemplo, la jurisprudencia ha destacado repetidas veces que a la persona interesada debe dársele una verdadera oportunidad de ser oída en relación con toda decisión relativa a su internamiento forzoso en un hospital psiquiátrico,
Эти учреждения могут предоставить информацию любому заинтересованному члену Комитета по вопросам, касающимся рассмотрения докладов государств- участников,
Las instituciones pueden facilitar a todos los miembros interesados información acerca de las cuestiones relativas al examen de los informes de los Estados partes,
3 настоящей статьи, Комитет препровождает эти результаты заинтересованному государству- участнику вместе с любыми замечаниями или рекомендациями, которые он сочтет целесообразным сделать в сложившейся ситуации.
el Comité transmitirá esas conclusiones al Estado Parte interesado con todos los comentarios o recomendaciones que estime apropiados habida cuenta de la situación.
Результатов: 114, Время: 0.0263

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский