INTERESARSE - перевод на Русском

интересоваться
interesado
interés
preguntar
saber
заниматься
hacer
abordar
realizar
participar
trabajar
ejercer
estudiar
practicar
atender
encarar
проявлять интерес
interesar
demostrar interés
manifestando interés
быть заинтересованы
estar interesados
tener interés
interesa
заинтересоваться
estar interesado
interesarte
interesarse
уделять внимание
prestar atención
preste atención
dedicar atención
prestarse atención
centrarse
ocuparse
haciendo hincapié
centrando su atención
interesarse
проявлять заботу
de diligencia
interesarse
проявлять заинтересованность

Примеры использования Interesarse на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Veo a una esposa cuyo deber es interesarse por el trabajo de su marido.
Я вижу тут только жену, у которой есть долг быть заинтересованной в работе ее мужа.
Además, el fortalecimiento del régimen de no proliferación es una cuestión en la que también deberían interesarse los Estados que no son partes en el TNP.
Кроме того, в обсуждении путей укрепления режима нераспространения должны участвовать также государства, не являющиеся участниками ДНЯО.
Su Gobierno no se desentenderá de la Declaración Conjunta ni dejará de interesarse en ella.
Его правительство не намерено отказываться от Совместной декларации и не утратит интерес к ее осуществлению.
El hecho de que el Comité prefiera interesarse por cuestiones como la desigualdad entre los sexos en vez de ocuparse de las consecuencias catastróficas que las sanciones impuestas al Iraq tienen para los niños de ese país pone asimismo de manifiesto ese desequilibrio.
Об отсутствии сбалансированности в этой области свидетельствует также тот факт, что Комитет предпочитает интересоваться такими вопросами, как неравенство мужчин и женщин, вместо того, чтобы обратить внимание на катастрофические последствия для детей Ирака введенных против этой страны санкций.
El Comité puede asimismo interesarse por actos que no estén directamente contemplados en la Convención,
Аналогичным образом, Комитет может интересоваться действиями, которые прямо не предусмотрены Конвенцией, но которые относятся к его компетенции ввиду того,
pueden interesarse legítimamente por los derechos humanos
законно заниматься правами человека
Las mujeres y las niñas deben interesarse por la ciencia y la tecnología para producir contenidos
Женщины и девочки должны интересоваться наукой и техникой, с тем чтобы создавать методы
con los Estados parte, a fin de asegurar la colaboración con todos aquellos que puedan interesarse por recibir su asistencia.
процесс всех государств- участников, которые могут быть заинтересованы в получении помощи по линии СтАР.
Es importante interesarse en el proceso de reintegración a largo plazo,
Важно уделять внимание процессу реинтеграции на протяжении долгого времени,
no deben interesarse unas por otras y no deben criticarse unas a otras es a un tiempo equivocada e inviable.
не должны интересоваться друг другом и не должны критиковать друг друга является неправильной и обреченной на провал.
el CPC debe interesarse por las cuestiones estratégicas,
КПК должен уделять внимание стратегическим вопросам,
el Estado parte debe interesarse por la suerte de cada persona,
Пакт требует от государства- участника проявлять заботу о судьбе каждого человека,
La comunidad internacional debería interesarse por la protección de testigos
Международное сообщество должно проявить интерес к защите свидетелей.
deben interesarse en los proyectos de monitoreo independiente
должна быть заинтересована в проектах независимого мониторинга
más no sea por razones económicas, es imposible no interesarse en las actividades espaciales que,
экономических причин в настоящее время уже нельзя оставаться безучастным к космической деятельности,
So pretexto de interesarse por la situación de los derechos humanos en China, esos países ejercen presiones políticas
Под предлогом проявления интереса к положению в области прав человека в Китае такие страны оказывают политический нажим,
no deben dejar de interesarse por el futuro de Ucrania;
не должны терять интереса в будущем Украины,
ajenas a éste parecen interesarse y comprometerse cada vez más en el trabajo en asociación con las organizaciones no gubernamentales
по-видимому, проявляют все больший интерес и готовность к созданию партнерских связей с неправительственными организациями
en estas condiciones, debía interesarse también por las dificultades inherentes al proceso de transición de un grupo considerable de sus miembros.
поэтому она должна также проявлять интерес к трудностям, с которыми сталкивается значительная группа ее членов в ходе осуществления переходного процесса.
El orador insta a las delegaciones a interesarse más en la labor de la Comisión Especial con el fin de evitar una situación similar en el futuro, situación provocada por
Он призывает делегации проявлять более активный интерес к работе Специального комитета, с тем чтобы избежать в будущем повторения нынешней ситуации,
Результатов: 72, Время: 0.0821

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский