ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНУЮ - перевод на Испанском

final
заключительный
окончательный
финал
последний
финальный
конце
итоговом
конечной
окончания
завершения
última
последний
заключительный
прошлый
предыдущий
прошедший
конечной
истекшем
definitiva
окончательный
заключительный
окончательно
конечный
último
последний
заключительный
прошлый
предыдущий
прошедший
конечной
истекшем
finales
заключительный
окончательный
финал
последний
финальный
конце
итоговом
конечной
окончания
завершения
últimas
последний
заключительный
прошлый
предыдущий
прошедший
конечной
истекшем
de clausura
на заключительном
о закрытии
завершения

Примеры использования Заключительную на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В конце мая 2011 года Группа совершила заключительную поездку в Южный Кордофан, в ходе которой она подняла
Algunos integrantes del Grupo para el Sudán hicieron una última visita a Kordofán del Sur a fines de mayo de 2011,
дискуссий мы должны помнить о том, что процесс деколонизации вступил в заключительную фазу во всем мире, в котором происходят стремительные
deberíamos tener presente que el proceso de descolonización ha entrado en su último estadio en un mundo que cambia rápidamente
Сеть разрабатывает также стратегический план для Региональной сети по образцовым лесам для Азии, и заключительную консультацию по завершению подготовки этой стратегии планируется провести в январе 2007 года в Бангкоке.
Asimismo, la Red está en vías de formular un plan estratégico para la Red Regional de Bosques Modelo de Asia, y se prevé que en enero de 2007 se celebrarán en Bangkok las consultas finales para completar la estrategia.
Мы отмечаем также Заключительную декларацию Парламентской ассамблеи Совета Европы, принятую на Конференции по вопросу о вкладе парламентов в осуществление Пакта стабильности для Юго-Восточной Европы( София,
También tomamos nota de la Declaración Final de la Asamblea Parlamentaria del Consejo de Europa aprobada en la Conferencia sobre las contribuciones parlamentarias a la aplicación del Pacto de Estabilidad para Europa Sudoriental(Sofía,
в настоящее время вступили в заключительную фазу переговоры по поводу меморандумов о взаимопонимании с правительствами еще двух стран,
otros dos están en la última etapa de negociaciones con países que acordaron proporcionar unidades de policía formada
Тимор- Лешти вышел на заключительную стадию ее подготовки
Timor-Leste estaba en las últimas fases de preparación;
достигнутого в ходе наших прений, и новых перспектив на заключительную сессию нынешнего трехгодичного цикла.
de las nuevas perspectivas para el último período de sesiones del actual ciclo de tres años.
Согласно од- ному предложению, заключительную формулировку проекта статьи 13 необходимо пересмотреть сле- дующим образом:" тем же договором
Por ejemplo, se sugirió que se revisaran las últimas palabras del proyecto de artículo 13 para que dijeran" a raíz del mismo contrato
Африканский союз провели в Хартуме заключительную серию консультаций для завершения работы над<< крупномасштабным пакетом мер поддержки>> в отношении второй фазы трехэтапного подхода.
la Unión Africana celebraron una última ronda de consultas en Jartum del 18 al 20 de enero para ultimar el" dispositivo de apoyo pesado", que es la segunda de las tres fases del proceso.
Конференция приветствует заключительную декларацию, принятую на Конференции по содействию вступлению в силу Договора о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний, созванной в Вене
La Conferencia acoge con beneplácito la Declaración Final de la Conferencia sobre medidas para facilitar la entrada en vigor del Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares,
Подготовительный орган провел свою первую сессию с 26 по 27 марта 1997 года и свою вторую и заключительную сессию- с 16 по 21 марта 1998 года.
El órgano preparatorio celebró su primer período de sesiones del 26 al 27 de marzo de 1997, y su segundo y último período de sesiones del 16 al 21 de marzo de 1998.
Мы полностью поддерживаем заключительную декларацию второго совещания на высшем уровне Африканского союза,
Apoyamos totalmente la declaración final de la Segunda Cumbre de la Unión Africana, en la que los Jefes de Estado
он будет рассмотрен в одном из общих положений, которые будут помещены в заключительную часть( см. ниже проект статьи 61).
se regulará en una disposición general que se incluirá en la última parte del proyecto(véase el proyecto de artículo 61 infra).
и приняла ее заключительную декларацию и меры по содействию вступлению в силу Договора о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний.
aprobó la declaración final y las medidas para promover la entrada en vigor del Tratado de Prohibición Completa de los Ensayos Nucleares.
касающиеся состояния готовности документации и предварительной программы работы на третью и заключительную часть возобновленной пятидесятой сессии.
el programa provisional de trabajo para la tercera y última parte de la continuación del quincuagésimo período de sesiones.
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что он будет исходить из того, что Комитет желает продолжать работу на основе предварительной программы работы на третью и заключительную части возобновленной пятидесятой сессии.
El PRESIDENTE entiende que la Comisión desea proceder sobre la base del programa provisional de trabajo para la tercera y última parte de la continuación del quincuagésimo período de sesiones.
Работа по подготовке указа Совета министров Республики Польши об официальном объявлении моратория на экспорт противопехотных наземных мин вступила в свою заключительную фазу.
La labor preparatoria de la ordenanza del Consejo de Ministros de la República de Polonia en virtud de la cual quedará declarada oficialmente la suspensión de la exportación de minas terrestres antipersonal ha entrado en su etapa final.
элементами документа о мире, вступили в заключительную фазу политического процесса.
habían entrado en la fase final del proceso político.
взаимодействие которой с Бурунди вступило в заключительную стадию, должна поддержать Бурунди в этом процессе.
cuyo compromiso con Burundi ha entrado en su última fase, debe ayudar al Gobierno en ese proceso.
предложения Комитета были переданы Главному комитету I на предмет дальнейшего рассмотрения и включения в Заключительную декларацию Конференции.
señalando que las propuestas de la Comisión se remitieron a la Comisión Principal I para un nuevo examen y para su incorporación en la Declaración Final de la Conferencia.
Результатов: 345, Время: 0.0595

Заключительную на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский