ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНУЮ - перевод на Английском

final
заключительный
окончательный
последний
финал
финальный
итоговый
конечный
closing
заключение
закрытие
завершение
закрывать
закрывание
заключительном
последние
concluding
сделать вывод
заключать
заключение
констатировать
завершить
приходят к выводу
делают вывод
завершения
закончить
conclusive
заключительный
убедительных
окончательного
неопровержимых
неоспоримым
исчерпывающими
решающим

Примеры использования Заключительную на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Заявления наблюдателей будут, как правило, планироваться на заключительную часть пленарных заседаний.
Statements by observers will normally be scheduled towards the end of plenary meetings.
Процесс подготовки к присоединению к Конвенции Европейских сообществ вступил в заключительную стадию.
The preparation of the participation by the European Communities is now in its final stage.
Томохико Кира( англ.), сыгравший музыку для Xenogears, исполнил на гитаре вступительную и заключительную темы.
Xenogears contributor Tomohiko Kira played guitar on the beginning and ending themes.
Иначе саммит, на котором предполагалось принять заключительную конвенцию, состоялся бы еще два года назад.
Otherwise, the summit, which was supposed to adopt the final convention, would be held two years ago.
В условия конкурсных торгов следует включать сроки представления и заключительную дату подачи предложений, а также указание на то, что неполные предложения не будут приниматься к рассмотрению;
The tender conditions should include the submission terms and closing date and an indication that incomplete proposals will be disregarded;
Во второй части программы зрители увидят заключительную серию фильма" Восточная Россия.
In the second part of the program, viewers will watch the final series of the movie"Eastern Russia.
Рабочая группа поддержала заключительную рекомендацию рабочего совещания о необходимости разработки разумной методологии эффективного трансграничного сотрудничества.
The Working Group supported the workshop's concluding recommendation that a sound methodology for effective transboundary cooperation should be elaborated.
Поэтому в данное положение можно было бы добавить заключительную фразу, например" любая другая информация об основных элементах проекта.
Thus it could be envisaged to add a closing phrase to the provision, such as, for example,"any other information concerning essential elements of the project.
также заказать завтрак и заключительную уборку.
towels, breakfast and final cleaning.
Обвинение начало свою заключительную речь, обратив внимание на хладнокровный расчет,
The prosecution started its closing speech by drawing attention to the"cool
Из-за большого разнообразия в структуре моделей ICO FINMA может проводить только заключительную регулятивную государственную экспертизу и оценку в конкретных случаях.
Owing to the wide variety in structure of ICO models, FINMA can only carry out a conclusive regulatory assessment in specific cases.
Кроме того, страны могут включить в заключительную часть доклада информацию о новых проблемах.
In addition, countries may include information on emerging issues into the concluding part of the report.
Заключительную сцену похвалил Алан Сепинуолл из HitFix,
The closing scene was praised by HitFix's Alan Sepinwall,
Он также принял решение о том, что структура вторых обзоров будет включать резюме и содержать заключительную часть каждой главы, как и в предыдущих ОРЭД.
It also agreed that the structure of the second reviews will include an executive summary and keep the conclusive part of every chapter as in previous EPRs.
сочинил целую главу в поэзии и сделал заключительную главу в виде сценария пьесы.
constructed an entire chapter in poetry, and made the concluding chapter into the script of a play.
а также заключительную речь произнесет Максим Анатольевич Черных,
as well as closing speech will be made by Maxim Chernykh,
Дана Жарикова произнесла заключительную речь.
Dana Zharikova said closing speech.
Было также достигнуто согласие о том, что заключительную формулировку второго предложения,
It was also agreed that the last words of the second sentence,
В этой связи авторы хотели бы добавить в заключительную часть упомянутого пункта 8 следующие слова:" Учитывая возможные меры,
In that context, the sponsors wished to add at the end of paragraph 8 the following words:"taking into account the possible measures,
Было внесено предложение изменить заключительную формулировку рекомендации 156 примерно следующим образом:" может принимать во внимание любые вопросы, связанные с зачетом.
A proposal was made to amend the last phrase of recommendation(156) along the lines of“could take into account any question relating to set-off”.
Результатов: 436, Время: 0.0392

Заключительную на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский