ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЙ ДОКУМЕНТ - перевод на Испанском

documento final
итоговом документе
заключительном документе
окончательный документ
documento de clausura
заключительного документа
documento definitivo
окончательный документ
заключительный документ

Примеры использования Заключительный документ на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Мы также хотели бы напомнить, что Заключительный документ специальной сессии Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций по разоружению в 1978 году отвел наивысший приоритет цели ядерного разоружения.
Quisiéramos recordar también que, en el Documento Final del período extraordinario de sesiones de la Asamblea General de las Naciones Unidas, celebrado en 1978, se atribuía máxima prioridad al objetivo del desarme nuclear.
При завершении Конференции по обзору Конференция примет заключительный документ и доклад, проект которого будет подготовлен главным докладчиком,
Al término de la Conferencia de Examen se aprobará un documento final y un informe, el borrador del cual será preparado por el Relator General,
Благодаря этому духу был принят Заключительный документ, содержащий всеобъемлющие обязательства со стороны обладающих ядерным оружием государств в отношении достижения ядерного разоружения,
Ese ánimo llevó a la aprobación de un Documento Final que contenía extensas obligaciones de los Estados poseedores de armas nucleares en relación con el logro del desarme nuclear
он сам затем разработают заключительный документ, основанный на выводах обсуждения
él mismo elaboren posteriormente un documento final basándose en las conclusiones del debate
Заключительный документ первой специальной сессии по разоружению отдает себе отчет в сохраняющейся необходимости в едином многостороннем форуме переговоров по разоружению ограниченного состава, принимающем решения на основе консенсуса.
En el documento final del primer período extraordinario de sesiones dedicado al desarme se decía que los participantes eran plenamente conscientes de la necesidad de que siguiera existiendo un único foro de negociación sobre el desarme, de composición limitada, para adoptar decisiones sobre la base del consenso.
Хотя в ходе предыдущей основной сессии нам и не удалось согласовать заключительный документ, наша делегация отмечает тот значительный прогресс,
Si bien no fuimos capaces de alcanzar un acuerdo sobre un documento final en el anterior período de sesiones,
Заключительный документ, принятый консенсусом на Конференции 2000 года по рассмотрению действия Договора, вновь подтвердил, что укрепление режима нераспространения ядерного оружия требует международной стабильности
En el Documento Final aprobado por consenso en la Conferencia de examen de 2000 se insistía en que el fortalecimiento del régimen de no proliferación nuclear requiere estabilidad internacional y que no puede
Заключительный документ, касающийся работы Технического комитета II( E/ CONF. 94/ INF. 33)
El representante de Argelia presentó el último documento relativo a la labor del Comité Técnico II(E/CONF.94/INF.33),
В июле 1999 года Секретариат разослал заключительный документ всем участвовавшим в совещании учреждениям и организациям системы Организации Объединенных Наций
En julio de 1999, la Secretaría transmitió el documento final a todos los organismos y organizaciones participantes del sistema de las Naciones Unidas
Заключительный документ Конференции 2000 года по рассмотрению действия Договора гласит,
En el documento final de la Conferencia de Examen de 2000 se afirma que las disposiciones del
В этом отношении он напоминает, что Заключительный документ шестой обзорной Конференции 2000 года подтверждает важность этой резолюции
A este respecto, recuerda que en el Documento Final de la Sexta Conferencia de Examen en el año 2000 se reafirma la importancia de esa resolución
Они просили включить в заключительный документ ЮНКТАД XII пункт, призывающий к укреплению сотрудничества между ЮНКТАД
Pidieron que en el documento final de la XII UNCTAD se incluyera un párrafo en el que se pidiera el fortalecimiento de la cooperación entre la UNCTAD
Наконец, в проекте резолюции совершенно обоснованно упоминается Заключительный документ тринадцатой Конференции глав государств
Por último, en el proyecto de resolución se menciona con gran acierto que en el Documento Final de la 13ª Conferencia de Jefes de Estado
Заключительный документ первой специальной сессии Генеральной Ассамблеи, посвященной разоружению, который был принят консенсусом,
En el documento final del primer período extraordinario de sesiones de la Asamblea General dedicado al desarme,
Заключительный документ первой специальной сессии Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций 1978 года, посвященной разоружению,
En el documento final del primer período extraordinario de sesiones de la Asamblea General de las Naciones Unidas sobre el desarme de 1978,las prioridades y se indica el camino que hay que seguir para instaurar un mundo de paz.">
Заключительный документ Конференции министров подтвердил поддержку палестинского народа странами Движения неприсоединения его усилий, направленных на восстановление его законных прав, и потребовал,
En el Documento Final de la Conferencia Ministerial se reafirmó el apoyo del Movimiento de los Países No Alineados al pueblo palestino en sus esfuerzos por recuperar sus legítimos derechos
Европейский союз хотел бы включить упоминание о том, что заключительный документ шестой Конференции по рассмотрению действия Договора о нераспространении ядерного оружия является таким же достижением на многостороннем уровне,
La Unión Europea desearía que se insertara una referencia al documento final de la Sexta Conferencia de las Partes encargada del examen del Tratado de no proliferación como un logro multilateral,
По окончании заседания был принят заключительный документ-- Дохинская декларация,
La reunión concluyó con un documento final, la Declaración de Doha, en la que se expresó el compromiso compartido
На первой специальной сессии Генеральной Ассамблеи, посвященной разоружению, в 1978 году был принят Заключительный документ, в пункте 45 которого четко указывается на то, что на переговорах по разоружению первоочередное внимание будет уделяться ядерному оружию.
En el párrafo 45 del Documento Final del primer período extraordinario de sesiones de la Asamblea General dedicado al desarme, celebrado en 1978, se estipula claramente que la prioridad en las negociaciones sobre desarme ha de ser las armas nucleares.
которые делегация Китая предлагает включить в доклад Главного комитета I и заключительный документ Конференции 2000 года участников Договора о нераспространении ядерного оружия по рассмотрению действия Договора.
siguientes propuestas para que se incluyan en el informe de la Comisión Principal I y en el documento final de la Conferencia de examen del Año 2000 de las Partes en el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares.
Результатов: 1353, Время: 0.0614

Заключительный документ на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский