ЗАКОНОМЕРНО - перевод на Испанском

legítimo
легитимный
легальный
законного
правомерным
natural
природный
естественный
натуральный
уроженец
природа
календарный
физическое
es normal
быть нормальным
быть обычной
стать нормальным
нормальности
es lógico

Примеры использования Закономерно на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Безусловно, то или иное государство может закономерно предполагать, что его слишком слабые ресурсы не позволяют ему проводить дорогостоящую социальную политику,
Desde luego, puede estimar legítimamente que sus recursos demasiado escasos no le permiten adoptar políticas sociales costosas,
совещание группы специалистов вполне закономерно отметило, что в большинстве развивающихся стран до сих пор уделяется недостаточное внимание инициативам в области биоэтики и информирования общественности.
la creación de capacidad, no es sorprendente que el grupo subrayara que, hasta ahora, en los países en desarrollo se había dedicado poca atención a la bioética y a las iniciativas de sensibilización pública.
Мировое сообщество выражает серьезную обеспокоенность в связи со сложившейся ситуацией и вполне закономерно рассчитывает на то, что государства, обладающие ядерным оружием, примут конкретные меры по выполнению своих договорных обязательств в отношении ядерного разоружения.
La opinión pública mundial está muy cansada de esta situación y espera, con toda razón, que los Estados poseedores de armas nucleares adopten medidas concretas para cumplir sus obligaciones contractuales en materia de desarme nuclear.
По мнению нашего правительства, закономерно и целесообразно то, чтобы мы преодолели эйфорию этого события
En opinión de mi Gobierno, es legítimo y atinado que vayamos más allá de la euforia de la ocasión
может закономерно возникнуть вопрос о персональных иммунитетах.
podría suscitarse legítimamente la cuestión de las inmunidades personales.
стороны в конфликте могут закономерно подозревать их в вовлеченности в военные действия
por cuanto las partes en el conflicto pueden legítimamente sospechar que éstos están implicados en las hostilidades
Закономерно ожидать, что положения резолюции 63/ 260 Генеральной Ассамблеи, в которых выражена
Habría sido legítimo esperar que las disposiciones de la resolución 63/260 de la Asamblea General,
производители вполне закономерно стремятся компенсировать рост своих издержек путем повышения цен;
y es legítimo que los productores traten de resarcirse de los aumentos de costos elevando los precios;
И также закономерно предпринимать действия, когда неотложность вопроса уже не оставляет времени ни на заявления о намерениях, ни на обещания.
también es legítimo actuar cuando la urgencia no admite ni declaraciones de intención ni promesas.
которые появляются в результате избиения, связывания, ограничения движения или иного физического воздействия, но не повреждений, которые могли закономерно возникнуть в ходе боевого столкновения.
hubiera sido objeto de otras agresiones físicas, pero sin tener en cuenta aquellas lesiones que podrían haberse producido en un enfrentamiento bélico legítimo.
что можно" закономерно ожидать от лица, впоследствии утверждающего,
se puede" esperar legítimamente que una persona que luego pretenda haber tenido
сложившихся после отделения Южного Судана, закономерно, что мирный процесс в Дарфуре будет связан с процессом изменения национального конституционного устройства, который предполагает участие всех граждан Республики Судан в формировании нового политического строя в стране.
el proceso de paz de Darfur estará asociado necesariamente a un proceso de reforma constitucional nacional que implicará a todos los ciudadanos de la República del Sudán en la concepción de un nuevo acuerdo político nacional.
сложившихся после отделения Южного Судана, закономерно, что мирный процесс в Дарфуре будет связан с процессом изменения национального конституционного устройства,
el proceso de paz de Darfur estará necesariamente vinculado con el proceso nacional de reforma constitucional, en que deben participar todos los ciudadanos de la República
В свете вышеупомянутых фактов международное сообщество закономерно ожидает того, что те государства, которые ввели в заблуждение международные форумы своими безосновательными заявлениями
Habida cuenta de los hechos antes mencionados, es legítimo que la comunidad internacional espere que los Estados que llamaron a engaño a los foros internacionales,
Закономерным результатом такой политики становятся жертвы среди мирного населения.
Como consecuencia natural de esa política se han ocasionado bajas entre la población pacífica.
Джозефина Маркус из человека месяца стала закономерным кандидатом в президенты.
Josephine Marcus ha pasado de sabor del mes a candidata legítima a la presidencia.
Это- совершенно закономерная копия.
Es una copia perfectamente lógica.
Тем не менее, реформа международной валютной системы остается закономерным стремлением.
No obstante, la reforma monetaria internacional sigue siendo una aspiración legítima.
В то же время нынешний кризис во многом закономерен.
Al mismo tiempo, la crisis actual fue, en gran medida, inevitable.
Это явится закономерным шагом, поскольку роль Глобального механизма как полезного участника процесса осуществления Конвенции укрепилась.
Este será un paso natural una vez que el Mecanismo Mundial haya consolidado su papel de agente importante en la aplicación de la Convención.
Результатов: 45, Время: 0.064

Закономерно на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский