ЗАКУПАЕМЫХ - перевод на Испанском

adquiridos
приобретать
покупать
купить
приобретения
закупки
получить
получения
закупить
покупки
стать
comprados
купить
покупать
закупать
магазин
покупки
приобрести
приобретения
закупки
выкупить
скупить
hayan de adquirirse
adquirido
приобретать
покупать
купить
приобретения
закупки
получить
получения
закупить
покупки
стать
adquiridas
приобретать
покупать
купить
приобретения
закупки
получить
получения
закупить
покупки
стать

Примеры использования Закупаемых на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В период с 2003 по 2007 год процентная доля общего количества товаров и услуг, закупаемых системой Организации Объединенных Наций у десяти ведущих поставщиков, снижалась( см. диаграмму 3).
El porcentaje del volumen total de bienes y servicios adquiridos a los diez principales proveedores del sistema de las Naciones Unidas se ha reducido entre los años 2003 y 2007(véase el gráfico 3).
С 28 сентября 1998 года независимые инспекторы начали также удостоверять прибытие товаров гуманитарного назначения, закупаемых по линии Межучрежденческой гуманитарной программы Организации Объединенных Наций для трех мухафаз: Дахук, Эрбиль и Сулеймания.
Al 28 de septiembre de 1998 los inspectores independientes también han comenzado a autenticar la llegada de los suministros humanitarios adquiridos en el marco del Programa Interinstitucional Humanitario de las Naciones Unidas para las tres gobernaciones de Dahuk, Erbil y Sulaymaniyah.
министерство здравоохранения составило перечень 102 основных общих препаратов, закупаемых на основе открытых контрактов по фиксированным ценам,
el Ministerio de Salud determinó un listado de 102 medicamentos genéricos básicos, comprados a través de contratos abiertos, a precios fijos,
Стоимость ежегодно закупаемых товаров варьируется в зависимости от средств,
El valor anual de los suministros adquiridos varía en función de los recursos asignados al UNICEF,
Если объем закупаемых товаров и услуг и сроки их поставки можно определить более
Cuando la cantidad de bienes y servicios que hayan de adquirirse y su plazo de entrega puedan determinarse razonablemente bien,
долгосрочные рамочные соглашения с поставщиками часто закупаемых товаров.
proveedores de materiales y productos frecuentemente comprados.
Акцент делается на закупаемых товарах, а не на отделении или полевой миссии,
Se hace hincapié en el producto adquirido en lugar de en la oficina o la misión sobre el terreno para las que se compró,
разнообразия источников закупок и потенциально снижает стоимость закупаемых товаров и услуг.
fuentes de adquisición y a las posibles reducciones en el costo de los bienes y servicios adquiridos.
также в осуществлении контроля за использованием закупаемых правительством Ирака запасных частей и оборудования для нефтяной промышленности.
equipo para la explotación del petróleo comprados por el Gobierno del Iraq.
ЮНФПА информировал Комиссию о том, что был разработан план действий, включающий инструкции для отделений на местах, по заключению долгосрочных соглашений в отношении регулярно закупаемых товаров и услуг.
El UNFPA informó a la Junta de que había elaborado un plan de acción con orientación para las oficinas sobre el terreno sobre el establecimiento de acuerdos a largo plazo para los bienes y servicios adquiridos con regularidad.
включая подготовку технического задания для всех закупаемых технических изделий и услуг, а также сертификацию получаемых изделий;
producto técnico adquirido, y certificados para los artículos recibidos;
которые уже утверждены, но еще не реализованы, сохранят свое действие в отношении товаров, закупаемых на поступления от продажи нефти, полученных на основании соответствующих резолюций Совета Безопасности.
que todavía no se han llevado a efecto continuarán aplicándose a las mercancías adquiridas con ingresos del petróleo generados en virtud de las respectivas resoluciones del Consejo de Seguridad.
выдачу распоряжений на открытие аккредитивов для оплаты товаров, закупаемых правительством Ирака.
procedentes del petróleo y la expedición de cartas de crédito para los productos adquiridos por el Gobierno del Iraq.
По оценкам, 20 процентов от общего объема алмазов, закупаемых и продаваемых торговыми фирмами в Мбужи- Майи, продаются незаконно,
Se estima que un 20% de todos los diamantes que compran y venden las agencias exportadoras en Mbuji Mayi se vende ilegalmente,
Закупаемых товаров и услуг( например,
Los bienes y servicios que habían de adquirirse(por ejemplo,
В рамках проведения операций УВКБ установилась практика проверки на регулярной основе рыночных цен закупаемых услуг, и УВКБ согласно с выводом Комиссии о том, что такое требование должно быть институционализировано.
En las operaciones del ACNUR la práctica establecida es que se verifique periódicamente el precio de mercado de los servicios contratados, y el ACNUR está de acuerdo con la Junta en que este requisito debe institucionalizarse.
Разница в основном обусловлена более низким объемом закупаемых медицинских принадлежностей изза сложностей с поиском поставщика фармацевтических средств, который мог бы своевременно поставлять значительные объемы необходимых материалов.
La diferencia se debió principalmente a la adquisición de menos suministros médicos por la dificultad de encontrar a un vendedor de productos farmacéuticos capaz de suministrar grandes cantidades de los suministros necesarios de manera oportuna.
С учетом характера закупаемых услуг экономичности и эффективности закупки можно содействовать только путем прямого привлечения, при условии,
Cuando, a causa de la índole de los servicios que hayan de contratarse, la economía y la eficiencia en la contratación sólo puedan fomentarse mediante la convocatoria directa a presentar propuestas,
Количество закупаемых персональных компьютеров пересматривалось трижды после рассылки предложений о направлении заявок
El número de computadoras personales que se comprarían se revisó tres veces después de haberse llamado a licitación,
разнообразие продуктов, закупаемых ЮНИСЕФ для своих программ,
variada de productos que el UNICEF compra para apoyar sus programas
Результатов: 117, Время: 0.0412

Закупаемых на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский