Примеры использования Заложенным на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
также приверженность Нигерии целям и принципам, заложенным в Уставе.
преданность идеалам, заложенным в Уставе Организации Объединенных Наций.
она отвечает всем требованиям в отношении государственности, заложенным в международном праве, включая контроль правительства
будут следовать принципам, заложенным в этих рекомендациях, способствуя тем самым согласованию положений в этой области во всем мире.
репатриации меньшего числа военных наблюдателей по сравнению со средним показателем, заложенным в бюджет( 243 против 258 человек), по причине продления срока командировок некоторых офицеров в течение отчетного периода.
14 году( 13 процентов) по сравнению с заложенным в бюджет коэффициентом вакантных должностей на уровне 16 процентов,
в 2013/ 14 году по сравнению с заложенным в бюджет коэффициентом вакантных должностей на уровне 27 процентов.
настоящее предложение никак не связано с принуждением к миру- заложенным в главу VII военным вариантом пресечения агрессии,
Хотя в отчетный период фактическая средняя доля вакантных должностей составляла 15, 1 процента по сравнению с заложенным в бюджет показателем в 10 процентов, по состоянию на 30 июня 2003 года в Миссии были заполнены все 212 утвержденных должностей добровольцев.
в 2013/ 14 году по сравнению с заложенным в бюджет коэффициентом вакантных должностей на уровне 13 процентов и 30 процентов соответственно.
правительствам следует добиваться того, чтобы их нормативно- правовая база соответствовала международным стандартам, заложенным Конвенцией Организации Объединенных Наций против транснациональной организованной преступности
Он решительно не согласен с ограничением юрисдикции Суда, заложенным в вариант 1 вводной части раздела по военным преступлениям,
Подтверждение важного значения координации позиций арабских стран по вопросам, касающимся устойчивого развития, заложенным в политику Всемирной торговой организации, в целях защиты интересов арабских стран,
В соответствии с подходом, заложенным в Соглашении Лина- Маркуси
Военные наблюдатели( 197 500 долл. США)-- главным образом в связи с применением 30- процентного показателя доли вакантных должностей при исчислении ставки суточных участников миссии и смежных расходов по персоналу по сравнению с 18- процентным показателем, заложенным в бюджет на 2011 год;
Гражданская полиция( 31 600 долл. США)-- главным образом в связи с применением 30- процентного показателя доли вакантных должностей при исчислении ставки суточных участников миссии и смежных расходов по персоналу по сравнению с 25- процентным показателем, заложенным в бюджет на 2011 год.
впредь активно участвовать в усилиях по обеспечению приверженности принципам, заложенным в Уставе Организации Объединенных Наций.
заявила о своей приверженности заложенным в них идеям и основополагающим принципам.
главная черта региона и что эти процессы в основном обязаны своей жизнеспособностью идеям, заложенным в Заключительном акте Cовещания по безопасности
так и жизненно важным подтвердить свою приверженность важным элементам, заложенным в Конвенции и, в частности, в Протоколе II.