ЗАМЕНИТЕЛЕЙ - перевод на Испанском

sustitutos
заместитель
заменитель
заменять
дублер
замену
альтернативы
суррогатом
подменять собой
подмены
субститутом
sucedáneos
заменителя
подменять
alternativas
альтернатива
вариант
выбор
альтернативной
sustitutivos
альтернативной
марионеточного
заменяющий
замены
замещающего
субститутом
альтернативой
заменителей
sustitución
замена
переход
подмена
замещения
смену
заменить
заместительной
заменителей
вытеснение
восстановительной
productos alternativos
sucedáneas
заменителя
подменять
sustituir
заменять
замена
замещать
подменять
замещения
смену
подмены
substitutos
замена
заменитель
заменяет
суррогат

Примеры использования Заменителей на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Фонд Билла и Мелинды Гейтс оказывает финансовую поддержку усилиям по разработке химических заменителей ДДТ; исследования в этом направлении ведутся по линии Консорциума по инновационным средствам борьбы с переносчиками болезней.
La Fundación Bill and Melinda Gates presta apoyo financiero para el desarrollo de productos químicos alternativos al DDT mediante las investigaciones que lleva a cabo el IVCC.
Идентификация химических веществ- заменителей и новых методов, используемых для незаконного изготовления наркотиков, и представление соответствующих сообщений.
Identificación y notificación de productos químicos sustitutorios y de nuevos métodos utilizados en la fabricación de drogas ilícitas.
стимулирования выращивания культур- заменителей Организации Объединенных Наций следует осуществлять многосекторальные мероприятия, включая программы деятельности, приносящей доход.
de alentar los cultivos de sustitución, las Naciones Unidas deberán adoptar iniciativas multisectoriales incluidos planes para generar ingresos.
массовое производство заменителей может значительно снизить их стоимость( Ackerman and Massey, 2006).
la producción en masa de alternativas puede reducir muchísimo sus costos(Ackerman y Massey, 2006).
Следует оказать поддержку исследованиям, направленным на изучение экологического воздействия заменителей ОРВ и продуктов их распада на здоровье людей
Estudios de apoyo que investiguen los efectos ambientales de los sustitutos de las SAO y sus productos de degradación sobre la salud humana
Iv изучение заменителей или альтернатив, которые не являются опасными химическими веществами,
Iv Investigación de sustitutos o alternativas que sean productos químicos no peligrosos
Некоторыми из пестицидов- заменителей являются изофенфос- метил,
Algunos de los plaguicidas alternativos son el isofenfosmetilo,
существует нехватка заменителей материнского молока.
escasean los sucedáneos de la leche materna.
вызывать глобальное потепление и варианты сокращения вклада заменителей озоноразрушающих веществ в глобальное потепление.
opciones para reducir la contribución al calentamiento atmosférico de los sustitutos de las sustancias que agotan la capa de ozono.
Правительство обратилось к ЮНИСЕФ с просьбой оказать содействие в повышении эффективности осуществления Международного кодекса маркетинга заменителей материнского молока и общей стратегии грудного вскармливания.
El Gobierno había pedido ayuda al UNICEF para aplicar el Código Internacional de Comercialización de los Sucedáneos de la Leche Materna y una estrategia general de lactancia natural.
положений о коммерческом производстве и распределении заменителей грудного молока.
se preparan códigos nacionales para la comercialización y distribución de los sucedáneos de la leche materna.
подлежащие осуществлению при невозможности ликвидации или отсутствии заменителей;
la eliminación no sea posible o no se disponga de otros productos sustitutivos;
Это означает необходимость осуществления принятого ВОЗ в 1981 году Международного кодекса маркетинга заменителей грудного молока;
Ello significa que es necesario hacer cumplir el Código Internacional de Comercialización de los Sucedáneos de la Leche Materna de la OMS;
В статье 10A Монреальского протокола поощряется передача в развивающиеся страны при справедливых и наиболее благоприятных условиях заменителей и связанных с ними технологий.
En el artículo 10 A del Protocolo de Montreal se alienta la transferencia de productos sustitutivos y tecnologías conexas a los países en desarrollo en condiciones justas y en los términos más favorables.
В Федерации подготовлен для утверждения правительством Международный кодекс маркетинга заменителей грудного молока.
En la Federación se preparó el Código internacional de comercialización de los sustitutos de leche materna para que lo aprobara el Gobierno.
Кроме того, Комитет обеспокоен тем, что в государстве- участнике отсутствует законодательство, регулирующее сбыт заменителей грудного молока.
Asimismo, considera preocupante que el Estado parte no disponga de ninguna ley que regule la comercialización de los sucedáneos de la leche materna.
На совещании" за круглым столом" с участием официальных лиц из всех 10 кантонов Федерации был рассмотрен законопроект о маркетинге заменителей грудного молока.
En una reunión de mesa redonda de funcionarios de los 10 cantones de la Federación se examinó la propuesta legislación sobre comercialización de los sustitutos de leche materna.
распространению информации о Международном кодексе ВОЗ по сбыту заменителей материнского молока.
la divulgación del Código Internacional de Comercialización de los Sucedáneos de la Leche Materna.
Группа научной оценки Монреальского протокола и МГИК оценили потенциал глобального потепления заменителей озоноразрушающих веществ.
El Grupo de Evaluación Científica establecido de conformidad con el Protocolo de Montreal y el IPCC han evaluado el potencial de calentamiento atmosférico de los sustitutos de las sustancias que agotan la capa de ozono.
Применительно к предложению равновесие может быть потревожено открытием новых ресурсов и/ или использованием заменителей и вторичной переработки.
Del lado de la oferta, las ecuaciones pueden sufrir los efectos del descubrimiento de nuevos recursos y el uso de la sustitución y el reciclaje.
Результатов: 339, Время: 0.1247

Заменителей на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский