SUSTITUIR - перевод на Русском

заменять
sustituir
reemplazar
sustituto
la sustitución
reemplazo
suplantar
remplazar
замена
sustitución
reemplazo
rotación
sustituir
reemplazar
sustituto
cambio
reposición
conmutación
remplazo
замещать
sustituir
reemplazar
заменить
sustituir
reemplazar
sustituto
la sustitución
reemplazo
suplantar
remplazar
замены
sustitución
reemplazo
rotación
sustituir
reemplazar
sustituto
cambio
reposición
conmutación
remplazo
подменять
sustituir
reemplazar
suplantar
ser un sustituto
un sucedáneo
замещения
sustitución
sustituir
reemplazar
cubrir
reemplazo
reposición
de la sucesión
substitución
смену
turno
cambio
sustituir
sucedió
sustitución
reemplazar
cambiar
relevo
подмены
sustituir
sustitución
sustituto
reemplazar
cambio
замене
sustitución
reemplazo
rotación
sustituir
reemplazar
sustituto
cambio
reposición
conmutación
remplazo
замену
sustitución
reemplazo
rotación
sustituir
reemplazar
sustituto
cambio
reposición
conmutación
remplazo
заменит
sustituir
reemplazar
sustituto
la sustitución
reemplazo
suplantar
remplazar
заменяет
sustituir
reemplazar
sustituto
la sustitución
reemplazo
suplantar
remplazar

Примеры использования Sustituir на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
La Red ha venido a sustituir al Comité de Coordinación de las Instituciones Nacionales Africanas de Derechos Humanos, establecido en 1996.
Сеть пришла на смену Координационному комитету африканских НПУ, существовавшему с 1996 года.
reutilizar, sustituir y conectar JavaBeans.
которые могут использовать, замещать и соединять JavaBeans.
Sin embargo, casi invariablemente, el Presidente se había visto enfrentado a la perspectiva de sustituir una preocupación por otra.
Однако Председатель почти неизменно сталкивался с перспективой подмены одной озабоченности другой.
Una proliferación de los procesos políticos nunca puede sustituir una acción política efectiva
Расширение направлений политической деятельности никогда не заменит принятия эффективных политических решений,
Aún así seguimos opinando que la cooperación Sur-Sur debería complementar y no sustituir la cooperación Norte-Sur.
Однако мы по-прежнему придерживаемся той точки зрения, что сотрудничество по линии Юг- Юг должно лишь дополнять, а не замещать сотрудничество между странами Севера и Юга.
Reforzar el papel proactivo de las Naciones Unidas en la coordinación con otras instituciones internacionales con objeto de estimular, no sustituir, las iniciativas regionales;
Более активная роль Организации Объединенных Наций в деле координации действий с другими международными учреждениями для стимулирования, а не подмены региональных инициатив;
Sé que no es tan bueno como el tuyo. Pero podría sustituir a Bunny mientras la encontramos.
Нашего конечно не заменит, но пусть побудет, пока не найдем Банни.
Este servicio se creó en 1994 para sustituir al Servicio para la Promoción Cultural
Эта служба, созданная в 1994 году, заменяет службу по повышению культурного
los campesinos, sustituir los cultivos ilícitos por cultivos lícitos.
а именно крестьянам, замещать незаконные культуры законными.
Dinamizar la función de las Naciones Unidas en lo que respecta a la coordinación con otras instituciones internacionales a fin de estimular y no de sustituir las iniciativas regionales;
Более активная роль Организации Объединенных Наций в деле координации действий с другими международными учреждениями для стимулирования, а не подмены региональных инициатив;
En los países industrializados se está empezando a sustituir los bienes por los servicios, que son más inocuos para el medio ambiente.
В промышленно развитых странах складывается тенденция к замещению товаров более безопасными в экологическом отношении услугами.
protección de 2008 propone derogar y sustituir la Ley de inmigración de 1999.
проживании и защите отменит и заменит Закон об иммиграции 1999 года.
La suspensión de las relaciones establecidas en virtud de un tratado no puede sustituir a un régimen adecuado de responsabilidad de los Estados.
Приостановление действия договорных отношений не заменяет адекватный режим ответственности государств.
Por tanto, es necesario que el Tribunal aplique mecanismos que le permitan sustituir rápida y eficazmente al personal que ocupa plazas cruciales.
Поэтому необходимо, чтобы Трибунал располагал механизмами, позволяющими ему оперативно и эффективно замещать сотрудников, занимающих важные должности.
El aparato de Golgi es capaz de remover y sustituir monómeros de azúcares, produciendo una gran variedad de oligosacáridos.
В аппарате Гольджи происходит отрезание и замещение моносахаридов, в результате чего получаются разнообразные олигосахариды.
Se seguirán examinando sus planes para sustituir las existencias reducidas que dependerán en parte de los progresos que se hagan hacia la prohibición completa.
Планы его страны по замещению сокращенных запасов будут подвергаться обзору и отчасти будут зависеть от прогресса по пути к полному запрещению.
Otro orador encomió al Departamento de Información Pública por proporcionar información sobre un proyecto de publicación nueva para sustituir la Crónica ONU.
Другой оратор выразил признательность Департаменту общественной информации за предоставление информации о проекте новой публикации, которая заменит<< Хронику ООН>>
También ofrece la posibilidad de reforzar la asociación mundial en la que la cooperación Sur-Sur complemente, sin sustituir, el apoyo técnico y financiero Norte-Sur.
Эта платформа также располагает потенциалом для укрепления глобального партнерства, в рамках которого сотрудничество Юг- Юг дополняет, но не заменяет, техническую и финансовую поддержку по линии Север- Юг.
Las fuentes innovadoras de financiación para el desarrollo son imprescindibles pero deben complementar--no sustituir-- a la AOD.
Инновационные источники финансирования развития крайне важны, однако они должны дополнять, а не замещать ОПР.
En la Argentina el costo de sustituir los nutrientes perdidos a causa de la erosión se eleva a 5.000 millones de dólares anuales.
В Аргентине затраты на замещение питательных веществ, вымываемых и выветриваемых при эрозии почвы, составляют до 5 млрд. долл. в год.
Результатов: 2973, Время: 0.226

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский