ЗАМЕНЯТЬ - перевод на Испанском

sustituir
заменять
замена
замещать
подменять
замещения
смену
подмены
reemplazar
замена
заменять
сменить
место
замещать
подменять
замещения
смену
сместить
sustituto
заместитель
заменитель
заменять
дублер
замену
альтернативы
суррогатом
подменять собой
подмены
субститутом
reemplazo
замена
заменить
замещения
воспроизводства
suplantar
подменять
заменить
вытеснить
выдавать себя
замене
remplazar
заменить
замены
подменить
sustituya
заменять
замена
замещать
подменять
замещения
смену
подмены
sustituyan
заменять
замена
замещать
подменять
замещения
смену
подмены
sustituyendo
заменять
замена
замещать
подменять
замещения
смену
подмены
reemplacen
замена
заменять
сменить
место
замещать
подменять
замещения
смену
сместить

Примеры использования Заменять на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Широкую поддержку получило мнение о том, что проекты положений не должны заменять действующие нормы частного международного права, применимые к бумажным передаваемым документам или инструментам.
El sentir general fue que los proyectos de disposición no debían desplazar las normas existentes del derecho internacional privado aplicables a los documentos o instrumentos impresos transferibles.
Их кассеты необходимо заменять каждые четыре недели и анализировать в лаборатории БЦНК.
Los cartuchos deben cambiarse cada cuatro semanas y analizarse en el laboratorio del Centro de Vigilancia y Verificación de Bagdad.
рынок не могут заменять друг друга, а должны друг друга дополнять.
el mercado no pueden ser sustitutos recíprocos sino que deben complementarse.
неравноправный международный порядок нельзя заменять более примитивным порядком,
profundamente desigual, no puede ser sucedido por otro más primitivo,
Около 15 лет назад в Чикаго начали заменять старые здания полицейских участков,
Hace cerca de 15 años en Chicago, empezaron a reemplazar a las viejas comisarías, y se construyó este
А сервис Doordash начал заменять курьеров, доставляющих еду из ресторанов, миниатюрными самоуправляемыми машинками Starship Technologies.
Y Doordash ha comenzado a sustituir a los repartidores de comidas a domicilio con vehículos autónomos en miniatura de Starship Technologies.
Лесопосадки не должны заменять природные экосистемы, имеющие огромную экологическую и культурную ценность;
Las plantaciones forestales no deberían ser un sustituto de ecosistemas naturales de gran valor ecológico y cultural;
конкурентной стоимостью, которые могут начать заменять пластмассы и другие материалы, выделяющие CO2.
de costo competitivo que pueden empezar a reemplazar a los plásticos y a otros materiales emisores de CO2.
в отсутствие представителя его может заменять альтернативный представитель.
el representante esté ausente, podrá ser reemplazado por un suplente.
будет продолжать заменять наказание в виде смертной казни пожизненным заключением.
su Protocolo Facultativo y continuará conmutando las penas de muerte por cadena perpetua.
который не следует заменять избирательными механизмами, имеющими лишь контрпродуктивный характер.
que no debería reemplazarse por mecanismos selectivos que solamente son contraproducentes.
поддержано всем международным сообществом,- должно дополнять, а не заменять сотрудничество Север- Юг.
internacional debería reforzar y apoyar- debería complementar la cooperación Norte-Sur, no reemplazarla.
окружающей среды, необходимо заменять безопасными материалами,
el medio ambiente deberían sustituirse por materiales inocuos
Отмечалось, что региональное сотрудничество может дополнять, но не заменять усилия, прилагаемые на национальном уровне;
Se señaló que la cooperación regional puede completar los esfuerzos nacionales, pero no sustituirlos.
Было также отмечено, что, в любом случае, проект типового закона должен дополнять, а не заменять Руководство по обеспеченным сделкам.
También se observó que, de todos modos, el proyecto de ley modelo debía completar la Guía sobre las Operaciones Garantizadas y no reemplazarla.
по мере роста детей их необходимо заменять на устройства более крупного размера.
a medida que crece el usuario, la prótesis debe reemplazarse por otra de mayor tamaño.
Таким образом, во многих случаях местных сотрудников, вышедших на пенсию, потребуется заменять в ходе сессии сотрудниками,
Así pues, en algún momento del período de sesiones tendrían que sustituirse los jubilados locales,
необходимо тщательно осматривать и заменять с частотой, сводящей к минимуму риск разрыва.
deberían vigilarse minuciosamente y sustituirse con una frecuencia tal que haga despreciable el riesgo de rotura.
Процедуру пересмотра, предусмотренную в статье 11, не следует заменять другой апелляционной процедурой.
El procedimiento de revisión previsto en el artículo 11 no debe ser reemplazado por otro procedimiento de apelación.
Регулирование через предложение и использование стимулов может эффективно заменять прямой контроль над ПИИ.
La regulación mediante la oferta y la administración de incentivos puede ser un sustituto eficaz de los controles directos sobre las inversiones extranjeras directas.
Результатов: 338, Время: 0.1749

Заменять на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский