REMPLAZAR - перевод на Русском

заменить
sustituir
reemplazar
sustituto
la sustitución
reemplazo
suplantar
remplazar
замены
sustitución
sustituir
reemplazar
reemplazo
rotación
reposición
sustituto
reponer
cambio
conmutar
подменить
sustituir
reemplazar
cambiar
cubrir
suplantar
ser un sustituto
remplazar
заменит
sustituir
reemplazar
sustituto
la sustitución
reemplazo
suplantar
remplazar
заменять
sustituir
reemplazar
sustituto
la sustitución
reemplazo
suplantar
remplazar
замену
sustitución
reemplazo
sustituto
sustituir
reemplazar
reposición
rotación
cambio
conmutación
reponer

Примеры использования Remplazar на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Se invita a la Asamblea General a que estudie la posibilidad de remplazar las palabras" 75% de la tarifa completa en clase económica" por" 75% de la tarifa menos restrictiva en clase económica" en la línea aérea regular menos costosa.
Генеральной Ассамблее предлагается рассмотреть возможность замены фразы<< 75 процентов от полного тарифа на проезд экономическим классом>> фразой<< 75 процентов от наименее ограничительного тарифа на проезд экономическим классом>> наименее дорогостоящим авиаперевозчиком, выполняющим регулярные рейсы.
Las mentiras que tuve que contar a James Madison para remplazar su equipo a esta planta con personal militar que no le dirán al "New York Times" que el presidente de los Estados Unidos está aquí de madrugada buscando sexo.
Ложь, которую мне пришлось сказать Джеймсу Мэдисону, чтобы заменить его сотрудников на этом этаже военнослужащими, которые не будут говорить" Нью-Йорк Таймс", что президент Соединенных Штатов находится здесь для позднего секс- свидания.
de su condición operacional no puede remplazar los recortes irreversibles encaminados a la eliminación total de las armas nucleares.
операционного статуса не могут подменить необратимых сокращений с прицелом на полную ликвидацию ядерного оружия.
la necesidad de remplazar equipos e infraestructura electorales en el norte
необходимости замены избирательного оборудования и инфраструктуры на севере страны
ir a la cena, tendríamos un humano para remplazar al robot.
будет интереснее вместо замены человека роботом, заменить робота человеком.
la Conferencia de las Partes deberá decidir a cuáles gobiernos se invitaría a designar expertos para remplazar a los que terminarán su mandato de dos años en septiembre de 2007.
Сторон должна определить правительства, которым будет предложено назначить экспертов для замены тех, срок полномочий которых истекает в сентябре 2007 года.
Presentará un nuevo proyecto de ley sobre el desarrollo para remplazar la Ley de desarrollo
Принимать меры по представлению нового закона о развитии, который заменит устаревший Закон о развитии
Se necesita remplazar la filosofía de control
Философию управления и взаимодействия, которая до сих пор характеризовала подход еврозоны к ее кризису управления, нужно заменить на философию солидарности
En efecto, las células raíz podrían tal vez permitir que el ser humano“desarrollara órganos nuevos” para remplazar los enfermos, con lo que existiría la posibilidad de nuevas terapias celulares.
В самом деле, стебельные клетки могут дать людям возможность“ выращивать новые органы” для замены больных, для развития новых форм клеточных терапий.
no podrían remplazar un plebiscito que habría de celebrarse bajo los auspicios de las Naciones Unidas.
бы они были справедливыми, не заменят референдума под эгидой Организации Объединенных Наций.
Un nuevo paradigma debía remplazar el anticuado modo de análisis
На смену устаревшим анализу и поведению должна прийти новая парадигма,
Esta oficina deberá remplazar a la Subdivisión de Prevención del Terrorismo de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga
Это Управление должно будет заменить Службу по вопросам борьбы с терроризмом Управления Организации Объединенных Наций по наркотикам
Remplazar a la Autoridad Penal Nacional con una Comisión Penal Australiana que aprovechará las características importantes de la primera para realizar operaciones nacionales eficaces de observancia de las leyes en colaboración con las fuerzas de policía de los Estados
Заменить Национальное управление по борьбе с преступностью Австралийской комиссией по борьбе с преступностью, которая будет использовать важнейшие механизмы Национального управления по борьбе с преступностью для эффективного осуществления деятельности по
el orador sugiere remplazar la palabra" restricciones" en la tercera línea de la primera oración por" restricciones especificadas",
оратор предлагает заменить слово" ограничения" во второй строке первого предложения словами" указанные ограничения",
ésta no puede remplazar a la inversión pública en los países en desarrollo,
они не могут заменить собой государственные инвестиции в развивающиеся страны,
medianas a fin de atraer a nacionales para remplazar a los trabajadores extranjeros Oficina regional de la OIT para Asia y el Pacífico, The Social Impact
средних предприятиях с целью заменить иностранных рабочих местнымиILO Regional Office for Asia and the Pacific,
sabiduría no pueden remplazar la voluntad política de los Miembros
мудрость не могут заменить собой политическую волю государств- членов
la propuesta del Secretario General de remplazar la actual Comisión de Derechos Humanos por un consejo de derechos humanos que celebre varios períodos de sesiones a lo largo del año.
я заметил в начале своего выступления, мы особенно приветствуем предложение Генерального секретаря заменить Комиссию по правам человека советом по правам человека, который проводил бы несколько сессий в течение года.
independientemente de la clase de célula, las células nuevas del tipo requerido puedan remplazar a otras del mismo tipo que hayan muerto.
любой необходимый вид нейрона, чтобы независимо от класса клеток новые клетки нужного типа могли заменить отмершие клетки того же типа.
programas de apoyo a los precios para remplazar el opio por cultivos lícitos
программы поддержки цен, чтобы заменить опиумный мак законными культурами,
Результатов: 86, Время: 0.0749

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский