ЗАМЕСТИТЕЛЯМ - перевод на Испанском

adjuntos
заместитель
помощник
младший
вложение
прилагаемый
настоящим
препровождаю
вопросам
suplentes
заместитель
альтернативный
дублер
замена
запасной
vicepresidentes
вице-президент
вице-председатель
вицепрезидент
заместитель председателя
adjunto
заместитель
помощник
младший
вложение
прилагаемый
настоящим
препровождаю
вопросам

Примеры использования Заместителям на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Членам и заместителям членов, которые не смогли принять участие в четвертом совещании пленума, будет предложено принять присягу на следующем совещании пленума или подразделения,
Se invitará a los miembros y miembros suplentes que no pudieron asistir a la cuarta reunión del Pleno a que hagan el juramento de cargo en la próxima reunión del Pleno,
по мере необходимости, рекомендации заместителям Генерального секретаря по операциям по поддержанию мира
formulará recomendaciones a los Secretarios Generales Adjuntos de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y de Apoyo a
также всем Председателям, заместителям Председателя и сопредседателям СРГ- КП, которые оказывали поддержку группе на протяжении последних четырех лет.
así como a todos los Presidentes, Vicepresidentes y copresidentes del GTE-PK que habían respaldado la labor del Grupo a lo largo de los últimos cuatro años.
представители- резиденты должны в максимально возможной степени поручать выполнение оперативных обязанностей заместителям представителей- резидентов ПРООН,
residente delegue las responsabilidades operacionales, tanto como le sea posible, en el representante residente adjunto del PNUD,
для выплаты членам и заместителям членов Исполнительного совета вознаграждения в форме повышенных суточных, на 40% превышающих стандартные ставки,
para conceder a los miembros y miembros suplentes de la Junta Ejecutiva un aumento de la dieta equivalente al 40% de la tarifa vigente, sin exceder de
Специальному советнику Генерального секретаря Майклу Дойлу и заместителям Генерального секретаря по политическим вопросам
Sr. Michael Doyle, y a los Secretarios Generales Adjuntos de Asuntos Políticos y de Operaciones de
удостоверяющим сотрудникам и заместителям удостоверяющих сотрудников, однако при этом не были предусмотрены функции утверждающего сотрудника, как они определены в правиле 105. 6 Финансовых положений Организации Объединенных Наций.
los oficiales certificadores y los certificadores suplentes, pero no se mencionó la función de funcionario aprobador descrita en la regla 105.6 de la Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas.
дать возможность экспертам и их заместителям обменяться между собой мнениями по различным вопросам.
uso de la palabra, para que los expertos y sus suplentes podrían intercambiar opiniones sobre diversos temas.
в целях обеспечения непрерывности процесса у каждого члена Комитета был бы заместитель от той же региональной группы или категории стран и чтобы заместителям членов предоставлялась такая же возможность присутствовать на совещаниях Комитета по адаптации,
para asegurar la continuidad del proceso, cada miembro contara con un suplente del mismo grupo regional o de países, y que los miembros suplentes tuvieran las mismas oportunidades de asistir a las reuniones del Comité de Adaptación,
в частности его Председателю и заместителям Пред- седателя, предлагает Конференции рассмотреть проекты решений
en particular a su Presidente y su Vicepresidente, invita a la Conferencia a examinar los proyectos de decisión
а также заместителям Секретаря Комитета г-же Махнуш Арсанджани
Secretarias Adjuntas de la Comisión, por el valioso asesoramiento y asistencia que me brindaron,
КРК хотел бы выразить признательность Директору- исполнителю, заместителям Директора- исполнителя
El Comité Asesor de Auditoría desea expresar su agradecimiento al Director Ejecutivo, las Directoras Ejecutivas Adjuntas y los funcionarios superiores,
Четырнадцать женщин занимают должности, приравненные к министрам, статс-секретарям и заместителям статс-секретаря, включая посты советников Сената,
Las mujeres que ocupan cargos equivalentes a los de ministros y secretarios y subsecretarios de Estado suman 14:
членам Генерального комитета, заместителям Председателя Генеральной Ассамблеи,
a los miembros de la Mesa, a los Vicepresidentes de la Asamblea General,
прокурорам всех областей, заместителям прокуроров, административным
a los fiscales de la República en todas las regiones, a los delegados de los fiscales, a las autoridades administrativas
иммунитет ratione personae должен предоставляться главам парламентов, заместителям премьер-министров и министрам правительства с учетом их все более активного участия в международных делах в качестве представителей государства;
debe otorgar a los jefes del parlamento, primeros ministros adjuntos y ministros gubernamentales, habida cuenta de su cada vez mayor participación en los asuntos internacionales como representante del Estado,
другую помощь Директору- исполнителю и заместителям Директора- исполнителя в вопросах,
a los Directores Ejecutivos Adjuntos en cuestiones relacionadas con la formulación
После четвертого пленарного совещания секретариат направил всем членам и заместителям членов доклады о рассмотрении первоначальных докладов Чешской Республики,
Tras la cuarta reunión de el Pleno, la secretaría había distribuido a los miembros y miembros suplentes los informes sobre el examen de los informes iniciales de Dinamarca, Eslovaquia, Eslovenia,
для членов Исполнительного совета, в котором четко определились бы предъявляемые к членам и заместителям членов требования в отношении навыков и опыта, а также предполагаемого времени, которое они должны посвящать выполнению своих функций, для рассмотрения Конференцией Сторон, действующей в качестве совещания Сторон Киотского протокола, на ее шестой сессии;
aptitudes necesarios, así como el tiempo que deben dedicar a su labor los miembros y miembros suplentes, para que las examine la Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el Protocolo de Kyoto en su sexto período de sesiones;
выразить глубокую признательность Секретарю Комитeта г-же Жаклин Доши, равно как и двум заместителям Секретаря, г-ну Андронико О. Адеде
Secretaria de la Comisión, Sra. Jacqueline Dauchy, así como a los dos Secretarios Adjuntos, Sres. Andrónico O. Adede
Результатов: 134, Время: 0.4643

Заместителям на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский