ЗАМЕТКА - перевод на Испанском

nota
записка
примечание
сноска
нота
отмечает
сведению
artículo
статья
раздел
правило
ст
memo
мемо
записка
памятку
меморандум
идиот
меммо
заметка

Примеры использования Заметка на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Моя заметка сказала, что я должна рассказать тебе. Дивизия ищет Киру на улице Бутан 216.
Mi nota decía que tengo que decirte que La División tiene a Kira en la habitación 216 de la Calle Chain.
На странице 12 есть неплохая заметка про то, как пропали вы с матерью.
En la página 1 2, hay un bonito artículo sobre tu desaparición y la de tu madre.
Заметка для персонала-- Мисс Дьюк и я остаемся на Гавайах еще три месяца.
Memo al personal La Sra. Duke y yo permaneceremos en Hawai otros tres meses.
В ее ежедневнике есть заметка, но все, что там сказано, это" Пандора".
Tiene una nota en su agenda del día, pero todo lo que dice es"Pandora.".
Заметка для персонала-- мы приезжаем в Фалконс Лэа во вторник и отбываем на Шри-Ланку на следующей неделе.
Memo al personal llegaremos a Falcon's Lair el martes y esperamos salir para Sri Lanka la semana siguiente.
Мне необходима заметка на 500 слов в мой блог" Здоровье и система оздоровления".
Necesito un escrito de 500 palabras para mi blog"Salud y bienestar".
На прошлой неделе была заметка в" Болтуне" о леди Ярдли и ее алмазе по имени" Звезда Востока".
Acabo de acordarme, la semana pasada leí que lady Yardly tenía un diamante llamado la Estrella de Oriente.
недавно ей была посвящена заметка в журнале" Ньюсуик".
había sido objeto recientemente de un artículo publicado en la revista Newsweek.
Указанный FTP- адрес недопустим. Заметка: Адрес должен начинаться с ftp или sftp, и заканчиваться/( прямой чертой),
La URL de FTP ingresada no es válida. Nota: La URL debe comenzar con« ftp»
Одна саркастическая заметка на популярном китайском веб- портале Тянья зашла настолько далеко, что в ней сказано:« Канал CNN того же рода, что и ЦТК( Центральное Телевидение Китая).
Un artículo sarcástico publicado en el popular portal chino Tianya incluso llegó a decir que"la CNN es de la misma calaña que CCTV(Televisión Central China).
Заметка:( K) для северного диалекта( Кастаница
Nota:(K) es para el dialecto del Norte de Kastanitsa
строчка в Twitter, заметка, сказка на ночь,
es un tuit, un memo, un cuento para dormir,
выберите Новая заметка либо воспользуйтесь комбинацией клавиш Alt; Shift; N.
y elija Nota nueva o use la combinación de teclas Alt; Shift; N.
Представьте себе, что бы вы думали об инвестициях, если бы каждая заметка, прочитанная вами, говорила только о неудачных примерах, но умалчивала о больших успехах.
Imagine el lector lo que pensaría de la inversión, si todos los artículos que leyera versaran sólo sobre los valores que hayan obtenido resultados poco brillantes y no hubiese información sobre los casos de grandes éxitos.
Заметка для KDE: удостоверьтесь, что выставлена правильная печатающая система( секция Текущая печатающая система). Эта опцию можно посмотреть позже нажатием на кнопку Опцииgt; gt;
Aviso para KDE: asegúrese de que está seleccionado el sistema de impresión adecuado en la sección Sistema de impresión utilizado:. Esta opción se puede ver después de hacer clic sobre el botón Opcionesgt; gt;
Гулд полностью выздоровел, а его заметка стала источником надежды для многих раковых больных.
Gould consiguió una recuperación completa y su columna se convirtió en fuente de inspiración para muchos pacientes de cáncer.
Размер заметки на сценеPropertyName.
Tamaño de la nota en la escenaPropertyName.
Я прочитал заметку про связь между сахаром в крови
Leí un artículo sobre el azúcar en la sangre
Заметки переводчика».
Nota del traductor».
Мою заметку?
¿Mi artículo?
Результатов: 58, Время: 0.0995

Заметка на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский