ЗАПЛАКАЛ - перевод на Испанском

lloró
плакать
рыдать
оплакивать
расплакаться
плач
реветь
ныть
скорбеть
горевать
слезы
llorar
плакать
рыдать
оплакивать
расплакаться
плач
реветь
ныть
скорбеть
горевать
слезы
lloré
плакать
рыдать
оплакивать
расплакаться
плач
реветь
ныть
скорбеть
горевать
слезы
llora
плакать
рыдать
оплакивать
расплакаться
плач
реветь
ныть
скорбеть
горевать
слезы

Примеры использования Заплакал на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Майкл Винсент заплакал, я пошел.
Michael Vincent ha llorado y yo he ido.
Я бы тоже заплакал, если бы не был под кайфом.
Yo también estaría llorando si no estuviera tan colocado.
Он заплакал от книги!
¡Lo hizo llorar un libro!
Я сел на бордюр и заплакал И залил кровью все вокруг.
Me senté y me puse a llorar y te llené de sangre.
Когда я прочитал это, я заплакал.
Cuando leí eso, me puse a llorar.
Но как только пришла полиция, ребенок заплакал.
El bebé empezó a llorar cuando pasaba la policía.
Мой отец не выдержал и заплакал.
Mi padre se derrumbó y se echó a llorar.
Один из моих пациентов неожиданно заплакал.
Uno de mis pacientes de repente empezó a llorar.
Этот пожилой мужчина обхватил руками голову и заплакал.
Y este hombre puso la cabeza entre sus manos y empezó a llorar.
Нет," заплакал Король Генри.
No" gritó el rey Enrique.
Но это нечестно,- заплакал Ферн.
Pero es injusto, gritó Fern.
И заплакал.
Он был плохим танцором. И когда отправился в Америку, никто не заплакал.
Y cuando se fue a América nadie parpadeo.
( Аплодисменты) В следующее мгновение младенец заплакал.
(Aplausos) Otro minuto, y la bebé estaba llorando.
Даже не заплакал.
Ni siquiera ha llorado.
И заплакал Александр, глядя на свои обширные владения, ибо уже больше нечего было завоевывать.".
Y cuando Alejandro vio la inmensidad de sus dominios, lloró, porque no había más mundos que conquistar".
Элли, это было такое печальное зрелище. Прошлой ночью он просто положил голову мне на плечо, и заплакал.
Ellie, fue muy triste anoche, él puso su cabeza en mi hombro y sólo lloró.
видели, как президент Америки заплакал и ушел с поста президента.
vimos al presidente de América llorar y luego dimitir de la presidencia.
народ поднял громкий вопль и заплакал.
el pueblo alzó su voz y lloró.
Когда Костя появился здесь мой отец, который не заплакал бы, даже если бы ему на ногу уронили 10- тонную кувалду.
Cuando Kostya vino aquí, mi padre, un hombre que no llora, dejó caer un martillo de 5 kilos sobre el pie.
Результатов: 77, Время: 0.1413

Заплакал на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский