ЗАПОВЕДНИКАХ - перевод на Испанском

reservas
оговорка
резерв
запас
заповедник
столик
резервирование
бронь
резервного
резервации
бронирования
santuarios
святилище
убежище
храм
заповедник
прибежище
алтарь
святыню
усыпальницу
святая святых
сантуарио
parques
парк
площадка
заповедника
zonas protegidas

Примеры использования Заповедниках на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
организации природоохранной деятельности в заповедниках и разработки школьных учебных программ по экологическим вопросам.
restauración de monumentos, la gestión de los parques naturales y la elaboración de programas de estudios sobre el medio ambiente para las escuelas.
им запрещено приобретать имущество в защищаемых зонах- заповедниках, а также в так называемых зонах государственной безопасности,
en zonas protegidas-- las reservas naturales, por ejemplo-- y, por otra parte,
у нее нет уставных полномочий контролировать потенциальные угрозы китам в заповедниках( например, морские перевозки,
bien carecía de facultades de reglamentación para controlar otras posibles amenazas para las ballenas en los santuarios(por ejemplo el transporte marítimo
качестве исключения использовать природные ресурсы, находящиеся в национальных парках и заповедниках, поскольку эти зоны относятся к числу наиболее строго охраняемых.
el derecho exclusivo al aprovechamiento de los recursos naturales que se encuentren en los parques y santuarios nacionales en forma excepcional, debido a que estas áreas gozan de protección estricta.
По оценкам, в заповедниках Демократической Республики Конго, Руанды и Уганды уже спасено 650 горных горилл, находящихся на грани исчезновения,
Se calcula que gracias a esta iniciativa se han salvado unos 650 gorilas de montaña amenazados que están en reservas naturales de la República Democrática del Congo,
вопрос о пересмотре Закона о национальных парках и Закона о национальных лесных заповедниках для того, чтобы исключить возможность дискриминации и чтобы права населения,
el Estado parte estudiará la posibilidad de examinar la Ley de parques nacionales y la Ley de reservas forestales nacionales para garantizar que no haya discriminación
другими заинтересованными сторонами в национальных заповедниках; межведомственных консультаций;
consultas con grupos indígenas y otros interesados en reservas nacionales, consultas interministeriales,
Агентство Франции по охраняемым районам подписали соглашение о<< заповедниках- побратимах>> для содействия защите находящейся под угрозой популяции горбатых китов, которые ежегодно мигрируют более 3000 миль между национальным морским заповедником НОАА<<
la Agencia de zonas protegidas de Francia han firmado un acuerdo de" santuarios hermanos" para apoyar la protección de las ballenas jorobadas en peligro de extinción que emigran más de 3.000 millas cada año entre el Santuario marino del Banco de Stellwagen,
i какие факторы в настоящее время воздействуют на положение в морских заповедниках Ангильи и представляют для них угрозу;
plan eran las siguientes: i efectos y amenazas actuales para los parques marinos de Anguila;
исследования китов в китовых заповедниках МКК в Антарктике, Индийском океане,
estudios de las ballenas en los vedados balleneros de la Comisión en el Pacífico meridional
Национальный заповедник Сьерра Фены.
Bosque Nacional Sierra secadores.
Гости национальный заповедник National Forest.
La Bosque Nacional.
К прекраснейшим областям национального заповедника относятся его ледниковые озера.
Una de las zonas más hermosas del parque nacional es la de los lagos glaciares.
Морского заповедника Вамату.
Del parque marino Watamu.
Добро пожаловать в заповедник, рейнджеры- орлята.
Bienvenidos al bosque, Eagles Rangers.
Морском заповеднике Малинди.
El Parque Marino Malindi.
Национальный Заповедник Секвои-.
Parque Nacional de las Secuoyas.
Заповеднику Пеньон де Ифач.
La reserva del Peñón de Ifach.
Ее отпускают из утиного заповедника на пять часов под присмотром завтра вечером.
Su santuario de patos le permite cinco horas de visitas supervisadas mañana.
Мы выращиваем еду, присматриваем за заповедником, а если животные начинают болеть.
Sembrar, cuidar la reserva y si hay algún animal enfermo.
Результатов: 52, Время: 0.5057

Заповедниках на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский