ЗАПОЛНЯЛИСЬ - перевод на Испанском

sean ocupados
se completaran
заполнить

Примеры использования Заполнялись на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
вакантные должности заполнялись оперативно.
los puestos vacantes se han provisto con prontitud.
Кроме того, Движение подчеркивает важное значение, которое придается тому, чтобы должности заполнялись в соответствии с содержащимися в Уставе требованиями
Por otra parte, el Movimiento destaca la enorme importancia que se asigna a la necesidad de que los puestos se provean de conformidad con los requisitos contenidos en la Carta
можно еще более укрепить, если отвечающий за это сектор странового отделения/ штаб-квартиры будет следить за тем, чтобы ИБОП заполнялись группой по оценке.
institucional del PNUD si las oficinas de los países o las dependencias de la sede responsables monitorean la situación de la hoja informativa para asegurar que el equipo de evaluación la llene.
20072008 годов было выделено 10 таких мест, из которых шесть заполнялись посредством конкурсных экзаменов).
2007/08 el cupo fue de diez plazas, de las cuales se ocuparon seis por concurso).
вакантные должности заполнялись оперативно.
los puestos vacantes se han provisto con prontitud.
Во всех случаях УВКБ старается добиваться того, чтобы должности заполнялись на временной основе
En todos los casos, el ACNUR intenta que los puestos sean ocupados de manera temporal,
были гражданами развивающихся стран и чтобы эти должности не заполнялись исключительно гражданами ограниченного количества стран.
países en desarrollo y que dichos puestos no sean ocupados exclusivamente por ciudadanos de un número limitado de países.
становящиеся вакантными в результате запланированного выхода в отставку, заполнялись в течение 30 дней.
que queden vacantes como resultado de jubilaciones previstas se cubran en un plazo de 30 días;
которые становятся вакантными в результате запланированного ухода на пенсию, заполнялись в течение 30 дней,
que queden vacantes como resultado de jubilaciones previstas se cubran en un plazo de 30 días,
рабочие места в этом секторе в основном заполнялись лицами, которые были задействованы процессом экономического
sector ganadero. El empleo en este sector se cubrió básicamente con personas procedentes del proceso de reasentamiento
Неизрасходованный остаток в размере 679 700 долл. США по данной статье обусловлен в основном тем, что в рассматриваемый период должности заполнялись персоналом с более низким,
El saldo no utilizado de 679.700 dólares en esta partida se debe sobre todo a que los puestos fueron ocupados por funcionarios de menos categoría que la autorizada
Вопросники заполнялись в ходе странового консультационного процесса, в котором участвовали представители правительства из различных ведомств,
Los cuestionarios se completaron mediante un proceso de consulta nacional que incluía representantes gubernamentales de distintos ministerios, miembros de los
включая должность заместителя комиссара полиции, заполнялись сотрудниками гражданской полиции, на которых распространялась политика ротации их стран
incluido el de comisionado adjunto, eran ocupados por miembros de la policía civil que estaban sujetos a la política de rotación de sus países
Первый национальный список был подготовлен в 1995- 1996 годах на основе вопросников, которые заполнялись лицами, имеющими право голоса:
El primer registro nacional se preparó en el período 1995-1996 a base de cuestionarios llenados por las personas que reunían las condiciones para votar,
США по данному разделу связан прежде всего с тем, что должности заполнялись сотрудниками на более низком уровне,
por el presente informe, algunos puestos fueron ocupados por funcionarios de categoría inferior a la autorizada
УВКБ следует обеспечить, чтобы штат чрезвычайных операций укомплектовывался надлежащим образом, ключевые должности в цепи управления, связанные с программами, финансами и снабжением, заполнялись своевременно, ротация осуществлялась на минимально допустимом уровне
El ACNUR debería garantizar una adecuada dotación de personal de las operaciones de emergencia, cubriendo oportunamente los puestos clave en la gestión de los programas,
b вакансии заполнялись своевременно; а также чтобы с Центр имел возможность выполнять свои
b las vacantes se proveyeran con puntualidad y c el Centro desempeñara sus funciones de supervisión de los proyectos
это может помочь устранить острую нехватку квалифицированного персонала на ключевых должностях, которые до настоящего времени заполнялись на разовой основе.
puede ayudar a remediar la grave escasez de personal calificado para puestos claves que hasta el momento se han ido cubriendo sobre una base de caso por caso.
общая ситуация в Международном трибунале по Руанде несколько улучшилась, и в 2002 году должности заполнялись быстрее, чем это прогнозировалось при составлении бюджета на 2002- 2003 годы.
la situación general en el Tribunal Internacional de Rwanda ha mejorado ligeramente y en 2002 se han ocupado puestos con más rapidez de lo que se previó cuando se estableció el presupuesto para el bienio 2002-2003.
меры по обеспечению того, чтобы все виды деятельности действительно осуществлялись, а должности заполнялись, как это предусмотрено в документе, отражающем параметры проектов.
el FNUDC debería adoptar medidas adicionales para velar por que las actividades se realicen y se llenen los puestos de acuerdo con lo previsto en el documento de elaboración del proyecto.
Результатов: 55, Время: 0.084

Заполнялись на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский