Примеры использования Запрещая на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
пенитециарной систем, в частности запрещая произвольные и незаконные аресты
Коста-Рика стала всесторонне применять эти общепринятые международные нормы о распространении уголовной юрисдикции государства в морях, омывающих его берега, запрещая совершение таких преступлений, позорящих человечество,
Поправки к Закону о труде обстоятельнее регламентируют институты прямой и косвенной дискриминации, запрещая их в том, что касается условий трудоустройства,
Вместе с тем он подчеркивает, что статья 4 Конвенции требует от государств- участников идти еще дальше, запрещая расисткие организации
назначения на любую должность, запрещая какую-либо дискриминацию, в частности по признаку пола.
Отмечая, что некоторые страны защищают брачные союзы, запрещая выделение государственных средств на выплату пособий незамужним партнерам, он спрашивает, будет ли Секретариат
защищает всех детей от экономической эксплуатации, запрещая детский труд,
В этой связи правительство считает, что оно выполняет свои обязательства в соответствии со статьей 4 β Конвенции, прямо не запрещая при этом расистские организации.
Наоборот, они способствуют ей, запрещая поведение и действия, которые направлены против общего блага,
исходя из критерия общей цели и запрещая разработку, производство,
административные органы нередко злоупотребляли своей властью, запрещая демонстрации, которые они считали противоречащими своим интересам.
например, лишая их доступа к делам или запрещая им трудоустройство для предупреждения конфликта интересов
Конвенция устанавливает обязанности оккупирующих держав по отношению к<< покровительствуемым лицам>>, запрещая такую практику, как преднамеренные убийства,
С равной тревогой мы узнали о том, что Израиль по-прежнему проводит политику изоляции Восточного Иерусалима от остальной части Западного берега, запрещая доступ туда палестинцев и изымая разрешения на жительство для коренных арабских жителей города.
Вместе с тем ни одно из положений Венских конвенций напрямую не касается вопроса о диалоге по оговоркам, не запрещая его и тем более не создавая для него правовой базы.
Комитет с обеспокоенностью отмечает, что одна из политических партий попрежнему подвергает дискриминации женщин, запрещая им занимать партийные должности,
Запрещая государствам- участникам публикацию решений,
Европейский союз убежден, что, запрещая производство расщепляющегося материала для ядерного оружия или других ядерных взрывных устройств,
Запрещая дискриминацию по признаку гражданства,
Запрещая жертве прерывать беременность, государство усугубляет тот ущерб, который был ей причинен,