IMPEDIRLE - перевод на Русском

помешать ему
impedirle
detenerlo
evitar que se
evitarlo
воспрепятствовать
impedir
obstaculizar
evitar
prevenir
obstruir
desalentar
entorpecer
disuadir
frustrar
мешать ему
impedirle
не дать ему
no le das
impedirle
не допустить
a impedir
de no permitir
a evitar
a prevenir
помешать им
impedirles
impedirle
detenerlos

Примеры использования Impedirle на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
(Risas) La discapacidad en nuestra época no debería impedirle a nadie vivir una vida plena.
( Смех) Инвалидность в наше время не должна никому мешать жить полноценной жизнью.
El autor afirma que el Estado Parte violó el artículo 12 del Pacto al denegarle un pasaporte e impedirle abandonar el Brasil.
Автор заявляет, что государство- участник нарушило статью 12 Пакта, отказывая ему в паспорте и не позволяя ему выезжать из Бразилии.
Entonces usted sugiere que Monsieur Chevenix fue asesinado para impedirle firmar el nuevo testamento?
Вы думаете, месье Шевеникса убили, чтобы не дать подписать новое завещание?
El Comité expresa su preocupación por el hecho de que se pueda detener y encarcelar a una persona, o impedirle abandonar su residencia, por no haber cumplido obligaciones contractuales.
Комитет выражает озабоченность по поводу того, что любое лицо вследствие невыполнения им договорных обязательств может подвергаться задержанию и заключению или запрету покидать место жительства.
En otro caso la policía cercó una ONG para impedirle que celebrara una reunión de solidaridad con un defensor encarcelado.
В другом случае сотрудники полиции возвели кардон вокруг НПО, с тем чтобы помешать ей провести митинг солидарности с содержащимся в заключении правозащитником.
el posible papel del Comité como mediador podría impedirle cumplir la función que le correspondía en un procedimiento de presentación de comunicaciones.
потенциальная роль Комитета в качестве посредника может послужить ему помехой в выполнении его собственной роли согласно процедуре рассмотрения сообщений.
Así, cada bando de la guerra cultural podrá acercarse a la situación que prefiere sin impedirle al otro hacer lo mismo.
Таким образом, каждая сторона культурных войн может приблизиться к предпочтительным ей результатам, не мешая другой стороне делать то же самое.
denunciaba la corrupción y la violencia de las fuerzas de seguridad, así como impedirle ejercer libremente su profesión de periodista.
насилии со стороны сотрудников правоохранительных органов, а также помешать ему свободно выполнять свой профессиональный долг журналиста.
El que coaccionare a otro para impedirle o limitarle el ejercicio de la libertad sindical
Принуждение с целью воспрепятствовать осуществлению объединения в профсоюзы
miembro de SOS Disparus, para impedirle que hablara ante la Comisión Africana de Derechos Humanos
СОС Диспарю>>, с тем чтобы помешать ему выступить пред Африканской комиссией по правам человека
las autoridades pretendían impedirle que ejerciera su derecho a la libertad de opinión y de expresión.
власти намеревались воспрепятствовать осуществлению г-ном Аль- Утейби его права на свободу мнений и их свободное выражение.
tienen la gran responsabilidad de oponerse con decisión a Croacia e impedirle que prosiga sus acciones agresivas.
несет основную ответственность за то, чтобы решительным образом противостоять Хорватии и не допустить с ее стороны дальнейших агрессивных действий.
al detenerle e impedirle distribuir las octavillas
что, задержав его и помешав ему распространять информационные листовки
De la misma manera, impedirle el acceso al sistema financiero estadounidense a cualquier banco que haga negocios con un banco
Точно так же запрет доступа к финансовой системе США для любого банка, который имеет дела с российскими банками
La decisión adoptada por la Comisión en 1966 de no establecer condiciones para la validez de las objeciones no debe impedirle hacerlo ahora,
Что в 1966 году Комиссия приняла решение не устанавливать условия допустимости возражений, не должен помешать ей сделать это сейчас, принимая во внимание
los obstáculos señalados pueden impedirle ejercerla o conducir a controversias con otros Estados respecto de cuál es el foro más conveniente para el enjuiciamiento.
вышеупомянутые препятствия могут предотвращать осуществление этим государством юрисдикции или приводить к обсуждению с другими государствами вопроса о том, какой суд является наиболее удобным судом для осуществления преследования.
según sostiene la policía colombiana trató de impedirle que abandonase el territorio colombiano;
колумбийская полиция якобы пыталась помешать ей покинуть территорию Колумбии;
sería un error impedirle que establezca la responsabilidad internacional de las personas que cometen crímenes graves,
было бы ошибкой мешать ей создавать международную ответственность в отношении лиц, совершающих серьезные преступления,
Las leyes ordinarias del territorio habrían sido suficientes para tratar su caso e impedirle la actividad que se deseaba restringir, y además no se
Применения обычных законов страны было бы достаточно для того, чтобы решить вопросы с заключенным и удержать его от деятельности, которую пытаются ограничить с помощью ордера на задержание,
Las autoridades israelíes amenazan militarmente al Líbano para impedirle que utilice sus recursos hídricos
Израильские власти в военном плане угрожают Ливану, чтобы помешать ему использовать свои водные ресурсы,
Результатов: 86, Время: 0.0976

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский