ВОСПРЕПЯТСТВОВАТЬ - перевод на Испанском

impedir
воспрепятствовать
помешать
предупреждать
пресекать
сдерживать
блокировать
предотвращения
предотвратить
предупреждения
не допустить
obstaculizar
препятствовать
помешать
блокировать
подорвать
воспрепятствование
сдерживать
ограничивать
сорвать
подрывать
противодействия
evitar
помешать
воспрепятствовать
воздерживаться
избежать
предотвращения
недопущения
предотвратить
не допустить
предупреждения
избежания
prevenir
предотвращение
предотвращать
предупреждение
предупреждать
не допускать
недопущение
профилактика
воспрепятствовать
пресечение
obstruir
препятствовать
помешать
препятствие
препятствование
затруднить
чинить препятствия
создания препятствий
блокировать
desalentar
препятствовать
сдерживать
дестимулировать
не поощрять
удерживать
противодействовать
сдерживанию
противодействия
предотвращения
недопущения
entorpecer
препятствовать
помешать
затруднить
препятствием
затормозить
тормозить
сдерживать
подрывать
disuadir
сдерживать
удерживать
помешать
воспрепятствовать
сдерживания
предотвращения
убедить
отговорить
недопущения
предотвратить
frustrar
сорвать
срыв
помешать
подорвать
лишать
воспрепятствовать
свести
расстроить
предотвратить
подрывать
impida
воспрепятствовать
помешать
предупреждать
пресекать
сдерживать
блокировать
предотвращения
предотвратить
предупреждения
не допустить
impidan
воспрепятствовать
помешать
предупреждать
пресекать
сдерживать
блокировать
предотвращения
предотвратить
предупреждения
не допустить
impidiera
воспрепятствовать
помешать
предупреждать
пресекать
сдерживать
блокировать
предотвращения
предотвратить
предупреждения
не допустить

Примеры использования Воспрепятствовать на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
К 17 часам некоторые из этих лиц попытались воспрепятствовать выезду автомобилей, перевозивших лиц без документов в центр закрытого типа в Воттеме.
Hacia las 17.00 horas, algunas de estas personas trataron de oponerse a la salida de vehículos que transportaban a las personas sin documentación evacuadas hacia el centro cerrado de Vottem.
Международное сообщество сможет воспрепятствовать терроризму только в том случае, если координация определенных важнейших мероприятий будет поручена Организации Объединенных Наций.
La comunidad internacional no podrá detener el terrorismo a menos que se confíe a las Naciones Unidas la coordinación de cierto número de tareas esenciales.
Принимать меры с целью воспрепятствовать любым проявлениям ненависти,
Adoptar medidas para contrarrestar todas las manifestaciones de odio
И тогда для нас стало очевидным, что Совет Безопасности намерен воспрепятствовать тому, чтобы жертва агрессии вновь обрела свое достоинство как нация.
Vimos entonces claramente que el Consejo de Seguridad estaba decidido a evitar que la víctima de la agresión recuperara su dignidad como nación.
Протестующие этнические сербы попытались воспрепятствовать передаче, и правительственные силы предприняли меры для изгнания протестующих после того, как они причинили ущерб помещениям.
Algunos manifestantes de origen serbio intentaron bloquear esta transferencia y las fuerzas del Gobierno intervinieron para desalojarlos después de que produjeran daños en las instalaciones.
Тем не менее зато были проведены различные акции, имевшие целью воспрепятствовать его применению, причем в Парламент уже представлен новый законопроект в этой области.
Se han llevado a cabo en cambio diversas iniciativas encaminadas a impedir su aplicación y se ha presentado al Parlamento un nuevo proyecto de ley al respecto.
Компетентные органы имеют право воспрепятствовать выезду из страны граждан Тонга, уже имеющих паспорта.
Dicha legislación faculta a las autoridades para impedir que abandonen el país ciudadanos de Tonga que ya poseen pasaporte.
Во многих случаях процедуры, предшествующие принятию контрмер, возможно, помогут воспрепятствовать эскалации мер
En muchos casos los procedimientos previos a la adopción de contramedidas quizás ayuden a impedir la escalada de medidas
Закон преследует, в первую очередь, цель воспрепятствовать использованию банковского сектора в качестве средства для отмывания денег.
Su principal objetivo es evitar que el sector bancario sea utilizado como medio para realizar actividades de blanqueo de dinero.
В Южной Африке все еще имеются элементы, которые стремятся воспрепятствовать прогрессу на пути к созданию единого,
Existen algunos elementos en Sudáfrica que tienden aún a dificultar los avances hacia el establecimiento de una nación unida,
Его цель- воспрепятствовать необдуманному заключению браков
Su finalidad es impedir los matrimonios contraídos a la ligera
Данная мера призвана воспрепятствовать использованию этих документов для пересечения границы лицами, которые находятся в розыске
El objetivo de esta medida es impedir la utilización de estos documentos para movimientos transfronterizos por parte de personas buscadas
Цель второго шага состоит в том, чтобы воспрепятствовать возвращению этого иностранца в Нидерланды после его выдворения.
El objetivo de la segunda medida es impedir que el extranjero vuelva a los Países Bajos después de su expulsión.
Какие меры( или процедуры) действуют в стране с целью воспрепятствовать торговле документами на черном рынке,
¿Cuáles son las medidas en vigor para prohibir la venta en el mercado negro de documentación,
Ответчик попытался воспрепятствовать признанию и объявлению об исполнении решения в германском суде,
El demandado trató de oponerse al reconocimiento y a una declaración de ejecutabilidad del
Однако воспрепятствовать концентрации власти можно лишь в том случае,
Sin embargo, al tiempo que se impide la concentración, hay que garantizar la independencia de los poderes unos de otros,
Важно принять адекватные меры, чтобы воспрепятствовать отрицательным последствиям процессов глобализации
Es preciso adoptar medidas adecuadas para contrarrestar los efectos negativos de los procesos de mundialización
Пакт о стабильности и развитии предназначен для того, чтобы воспрепятствовать этому соблазну за счет удержания дефицита бюджета на уровне ниже 3% валового национального продукта.
El Pacto de Estabilidad y Crecimiento fue creado para bloquear esa tentación, manteniendo los déficits presupuestarios por debajo del 3% del PGB.
Администрация не может воспрепятствовать доступу членов Комитета в пенитенциарные учреждения,
Las autoridades no pueden prohibir el acceso de los miembros del Comité a las instituciones penitenciarias
Международное сообщество никак не откликнулось, чтобы воспрепятствовать этим действиям, и неудивительно, что в этом районе остается менее 9 процентов первоначального несербского населения.
La comunidad internacional no ha ofrecido una respuesta para contrarrestar estas acciones y no es de sorprender que menos del 9% de la población original no serbia permanezca en la zona.
Результатов: 1413, Время: 0.3441

Воспрепятствовать на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский