ЗАПРЕЩЕНИЯ ПРОИЗВОДСТВА - перевод на Испанском

prohibición de la producción
prohibir la producción
a una prohibición de la fabricación

Примеры использования Запрещения производства на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
лимитирование количества за счет запрещения производства расщепляющегося материала для ядерного оружия.
de los ensayos nucleares, y la cantidad, mediante la prohibición de la producción de material fisible para la fabricación de armas nucleares.
наверняка позволят делегациям лучше понять проблематику космического пространства и запрещения производства расщепляющегося материала для ядерного оружия
permitirán ciertamente a las delegaciones comprender mejor las problemáticas del espacio ultraterrestre y la prohibición de la producción de materiales fisibles para la fabricación de armas nucleares
В-пятых, мы, разумеется, поддерживаем действия по достижению двоякой цели- запрещения производства расщепляющегося материала,
En quinto lugar, desde luego que apoyamos las acciones tendientes a lograr el doble objetivo de prohibir la producción de material fisible,
Кыргызская Республика также выступает за развитие многостороннего диалога по вопросам запрещения производства расщепляющих материалов,
La República Kirguisa también aboga por la realización de un diálogo multilateral sobre cuestiones relacionadas con la prohibición de la producción de materiales fisionables,
Алжирская делегация принимала участие в этих дискуссиях как по теме запрещения производства расщепляющегося материала,
La delegación de Argelia participó en estos debates, tanto sobre la cuestión de la prohibición de la producción de material fisible
За счет запрещения производства расщепляющегося материала для ядерного оружия
Al prohibir la producción de material fisible para las armas nucleares
Учреждение Конференцией по разоружению специального комитета по вопросу запрещения производства расщепляющихся материалов для целей ядерного оружия
La creación por la Conferencia de Desarme de un Comité ad hoc sobre la prohibición de la producción de material fisionable para armas nucleares
С принятием резолюции 67/ 53 активизировалось обсуждение темы запрещения производства расщепляющихся материалов в порядке содействия достижению целей разоружения
La resolución 67/53 ha revitalizado el tema de la prohibición de la producción de material fisionable con el propósito de contribuir al desarme
с целью запрещения производства ядерных материалов для взрывных целей.
efectivamente verificable para prohibir la producción de material fisionable para armas nucleares u otros artefactos explosivos nucleares.
и в области запрещения производства расщепляющегося материала- свидетельствует о ее авторитете
según esperamos, en la de la prohibición de la producción de materiales fisionables, ha dado la
ни одна война не ведется без оружия, необходимы действенные меры для контроля над международной торговлей оружием и запрещения производства дешевого легкого оружия, предназначенного для использования детьми- солдатами.
es necesario adoptar medidas efectivas para fiscalizar el comercio internacional de armas y prohibir la fabricación de armas ligeras de bajo costo destinadas a los niños soldados.
Наша делегация, однако, приветствует учреждение двух комитетов в рамках Конференции по разоружению, которые будут заниматься вопросами запрещения производства расщепляющегося материала для целей оружия и отрицательных гарантий безопасности.
No obstante, mi delegación acoge con beneplácito el establecimiento de los dos comités en la Conferencia de Desarme que se ocuparán de la prohibición de la producción de material fisionable y de las garantías negativas de seguridad.
Новая Зеландия разделяет мнение о том, что скорейшее достижение недискриминационного, многостороннего и эффективно проверяемого запрещения производства расщепляющихся материалов будет иметь особую значимость в контексте нераспространения.
Nueva Zelandia comparte la opinión de que la pronta conclusión de una prohibición de la producción de material fisible no discriminatoria, multilateral y eficazmente comprobable tendrá particular importancia en el contexto de la no proliferación.
Подходящим примером является напряженная работа, которую пришлось проделать для формирования консенсуса в отношении того, что этому форуму следует заняться такой важной проблемой, как запрещения производства расщепляющегося материала для ядерного оружия или других ядерных взрывных устройств.
Un ejemplo de ello es la ardua labor que fue necesaria para crear consenso en que este foro debía ocuparse de la importante cuestión de la prohibición de la producción de material fisionable para armas nucleares y otros artefactos nucleares explosivos.
подпроблемы в рамках пункта 2 с акцентом на проблему запрещения производства расщепляющегося материала для ядерного оружия
prestando especial atención a la cuestión de la prohibición de la producción de material fisible para armas nucleares
в том числе относительно запрещения производства расщепляющегося материала
inclusive relativas a la prohibición de la producción de material fisionable
В прошлую пятницу, 7 июня, Нидерланды организовали неофициальное совещание открытого состава по проблеме запрещения производства расщепляющегося материала для ядерного оружия и других ядерных взрывных устройств.
El pasado viernes 7 de junio los Países Bajos organizaron una reunión oficiosa de composición abierta sobre la cuestión de la prohibición de la producción de material fisionable para armas nucleares y otros dispositivos explosivos nucleares.
негативных гарантий безопасности, запрещения производства расщепляющегося материала для ядерного оружия и ядерных взрывных устройств,
las cuatro cuestiones básicas del desarme nuclear,">las garantías negativas de seguridad, la prohibición de la producción de material fisionable para armas nucleares y artefactos explosivos nucleares, y la prevención de
другие меры в целях предупреждения и запрещения производства, оборота, экспорта
de otra índole, para impedir y prohibir la producción, el comercio, la exportación
касающихся ядерного разоружения, запрещения производства расщепляющегося материала для ядерного оружия,
el desarme nuclear, la prohibición de la producción de materiales fisionables para fabricar armas nucleares,
Результатов: 127, Время: 0.0394

Запрещения производства на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский