ЗАПРЕЩЕНИЯ ПЫТОК - перевод на Испанском

prohibición de la tortura
prohibir la tortura

Примеры использования Запрещения пыток на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Контроль за соблюдением запрещения пыток в Германии осуществляется также такими соответствующими международными органами,
La observancia de la prohibición de la tortura en Alemania también la fiscalizan órganos internacionales
В связи с нарушениями запрещения пыток компетентными судебными органами возбуждается судебное преследование, что осуществляется в соответствии с положениями Уголовного кодекса,
Las transgresiones de la prohibición de la tortura las persiguen las autoridades judiciales competentes de conformidad con las disposiciones del Código Penal, así como las de la Convención y otros instrumentos internacionales pertinentes que
Продолжать усилия в целях полного запрещения пыток и искоренения всех форм других видов жестокого обращения на всех уровнях( Республика Корея); продолжать совершенствовать свой национальный план действий в целях запрещения пыток( Египет);
Continuar su labor encaminada a prohibir totalmente la tortura y eliminar todas las formas de malos tratos a todos los niveles(República de Corea); continuar consolidando sus medidas nacionales dirigidas a prohibir la tortura(Egipto);
профессиональной подготовки по вопросам запрещения пыток для медицинского персонала, судей,
información y formación sobre la prohibición de la tortura destinados al personal médico,
Комитет принимает к сведению разрабатываемые проекты законов, касающиеся определения и запрещения пыток в соответствии со статьей 1 Конвенции против пыток
El Comité toma nota de los proyectos de ley sobre la definición y la prohibición de la tortura de conformidad con el artículo 1 de la Convención contra la Tortura,
Разрабатывать систематические программы обучения и информирования по вопросам запрещения пыток, включение которых в процесс профессиональной подготовки лиц, упомянутых в статье 10 Конвенции, должно быть приоритетным и обязательным.
Desarrollar programas sistemáticos de educación y de información sobre la prohibición de la tortura, cuya inclusión en el proceso de formación profesional del personal a que se refiere el artículo 10 de la Convención debe ser preferente y obligatoria.
административными мерами, принятыми правительством Китая в целях предотвращения и запрещения пыток.
administrativas que el Gobierno de China había adoptado en relación con la prevención y la prohibición de la tortura.
особенно в отношении запрещения пыток;
especialmente con respecto a la prohibición de la tortura.
Комитет вместе с тем по-прежнему обеспокоен в связи с отсутствием законодательства, касающегося запрещения телесных наказаний, запрещения пыток и статуса детей, рожденных вне брака.
el Comité sigue estando preocupado por la falta de legislación relativa a la prohibición de los castigos corporales, la prohibición de la tortura y la situación jurídica de los hijos extramatrimoniales.
Ему следует активизировать свои усилия для того, чтобы обеспечить включение в программы профессиональной подготовки персонала правоприменительных органов его просвещение по вопросам запрещения пыток и жестокого обращения,
Debería incrementar sus esfuerzos por garantizar que en la formación del personal encargado de la aplicación de la ley se incluya la educación sobre la prohibición de la tortura y malos tratos,
которые включают также инструктажи по вопросам запрещения пыток в духе Конвенции против пыток..
lo que también comprende instrucciones sobre la prohibición de la tortura conforme al espíritu de la Convención contra la Tortura..
Помимо Конституции, в которой содержатся принципиальные основы запрещения пыток, можно назвать очень немного мер, которые вписываются в рамки осуществления положений статьи 2 Конвенции.
Aparte de la Constitución, que establece el principio de prohibición de la tortura, se han adoptado muy pocas medidas en relación con la aplicación del artículo 2 de la Convención.
Просьба представить более подробные сведения по вопросам просвещения и информации, касающихся запрещения пыток, включая подготовку, предоставляемую сотрудникам правоохранительных органов
Sírvanse proporcionar información más detallada acerca de la enseñanza e información sobre la prohibición de la tortura, incluida en la formación impartida a los funcionarios de las fuerzas de seguridad,
Что касается запрещения пыток, то делегация заявила, что в национальном законодательстве закреплен принцип неприемлемости доказательств, полученных под пытками,
En cuanto a la prohibición de la tortura, la delegación señaló que el principio de la inadmisibilidad de las pruebas obtenidas bajo tortura estaba consagrado en la legislación nacional
Специальный докладчик считает необходимым подчеркнуть один конкретный аспект запрещения пыток и жестоких, бесчеловечных
el Relator Especial considera necesario subrayar un aspecto particular de la prohibición de la tortura y los tratos o penas crueles,
подготовки специального персонала в контексте запрещения пыток, используются примеры доказательства
capacitación de personal especializado respecto de la prohibición de la tortura se utilizan ejemplos de pruebas
касающейся запрещения пыток и жестокого обращения,
relativo a la prohibición de la tortura y los malos tratos,
информирования медицинского персонала в области запрещения пыток, и он спрашивает, проводится
la información al personal médico sobre la prohibición de la tortura y cabe preguntarse
Что касается запрещения пыток, то в статье 22 Конституции Афганистана восстановлена гарантия неприменения пыток и произвольного обращения.
En relación con la prohibición de la tortura, la Constitución del Afganistán ha estipulado una garantía firme en el artículo 22, en que se dispone que" están prohibidos la tortura y el trato arbitrario de seres humanos".
Что касается запрещения пыток( статья 10),
En cuanto a la prohibición de la tortura(art. 10),
Результатов: 524, Время: 0.0454

Запрещения пыток на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский