ЗАРАБОТНАЯ - перевод на Испанском

nómina
список
заработной платы
платежных ведомостей
зарплате
начисление заработной
начисления окладов
выплате окладов
sueldos
оклад
зарплата
жалование
вознаграждение
оплата
заработной платы
заработка
выплат
ставка
salario
зарплата
вознаграждение
оклад
заработок
жалование
оплата
заработной платы
размер оплаты труда
ставка оплаты труда
salarios
зарплата
вознаграждение
оклад
заработок
жалование
оплата
заработной платы
размер оплаты труда
ставка оплаты труда
sueldo
оклад
зарплата
жалование
вознаграждение
оплата
заработной платы
заработка
выплат
ставка
remuneración
вознаграждение
оплата
компенсация
оклад
оплате труда
заработной платы
заработка

Примеры использования Заработная на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Стадия 4( август 1994 года): заработная плата.
Etapa 4(agosto de 1994): nómina de sueldos.
Людские ресурсы и заработная плата.
Recursos humanos y nómina de sueldos.
Заработная плата нерезидентам.
Remuneración de asalariados no residentes.
Заработная плата.
Sueldos y salarios.
Заработная плата.
Salarios y sueldos.
Iv. заработная плата.
IV. NÓMINA DE SUELDOS.
Очередь 4 Заработная плата.
Módulo 4 Nómina de pagos.
Заработная плана сотрудников
Los sueldos del personal
Членам общины, участвующим в местном самоуправлении, и лицам, выполняющим общинные работы, выплачиваются пособия и заработная плата.
Se pagan primas y salarios a los miembros de la comunidad que participan en actividades del gobierno local y que prestan servicios comunales.
Для лиц, замещающих государственные должности, заработная плата выплачивается в виде денежного содержания
El sueldo de las personas que ocupan puestos estatales se paga en forma de contenido monetario
Претензии с потерями типа С6- Salary касаются потерь в связи с работой по найму, таких, как заработная плата и оклады, льготы и другие пособия.
Las reclamaciones C6-salarios se refieren a las pérdidas relacionadas con el empleo como los salarios y sueldos, las indemnizaciones y otras prestaciones.
Местным сотрудникам в качестве компенсации была выплачена месячная заработная плата, а также отпускные
Los empleados contratados localmente recibieron un mes de sueldo como indemnización, además de pagos en concepto de vacaciones anuales
Заработная плата уже падает под тяжестью чрезвычайно высокого уровня безработицы. Но это самый болезненный выход, и он порождает напряженную социальную
Aunque las tasas de desempleo extremadamente altas ya están provocando una caída de los salarios, esta salida es la más dolorosa
В этом документе далее предусматривается, что минимальная заработная плата и плата выше минимального уровня будут выплачиваться на основе принципа равной платы за равный труд и равной платы за труд мужчин и женщин равной ценности.
La política prevé además que el salario mínimo y el salario superior al salario mínimo se pagarán sobre la base de la igualdad de remuneración por trabajo igual y la igualdad de remuneración por trabajo de igual valor.
в отраслях непроизводственной сферы, где заработная плата, в том числе заработная плата мужчин, как правило, была ниже.
por regla general, los salarios son más bajos, incluso los salarios de los hombres.
Это потребует ограничений в Испании, где заработная плата росла в среднем на 3,
Demandaría contención salarial en España, donde entre 2000
На втором этапе уточняются данные о заработной плате.
En segundo lugar, se actualiza la información de la nómina de sueldos.
Аналогичная программа действий предусматривается и в отношении системы заработной платы.
Se prevé una estrategia análoga para el sistema de la nómina de sueldos.
Последним оставшимся элементом ПСФУ является модуль по ЛР и заработной плате.
El último componente del FMIP por instalar es el módulo de recursos humanos y nómina de sueldos.
Имеющиеся доказательства дают основание для компенсации заработной платы в размере 104 365 иорданских динаров.
La documentación justifica una indemnización de 104.365 dinares en concepto de salarios.
Результатов: 52, Время: 0.053

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский