ЗАРЯДА - перевод на Испанском

carga
бремя
заряд
объем
загрузка
ноша
грузов
нагрузки
грузовых
погрузки
обузой
cargas
бремя
заряд
объем
загрузка
ноша
грузов
нагрузки
грузовых
погрузки
обузой
explosivo
взрывчатка
взрывоопасный
взрывной
взрыв
взрывчатое вещество

Примеры использования Заряда на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Вижу три заряда, не вижу команды. Что у вас?
Conté 3 cargas pero no vi al equipo de demolición.¿Qué ven ustedes?
при изготовлении боеприпасов требуются специальные меры по изоляции заряда от металлической оболочки.
la fabricación de munición requiere medidas especiales para aislar la carga de la carcasa metálica.
Марта 1995 года силы безопасности арестовали трех палестинцев из Наблуса после того, как в их доме были обнаружены два взрывных заряда.
El 25 de marzo de 1995, las fuerzas de seguridad detuvieron a tres palestinos de Naplusa tras encontrar dos cargas explosivas en su hogar.
Таким образом, температура имеет решающее значение, и в этом процессе она во многом определяется конфигурацией заряда( теплопроводностью среды).
Así, la temperatura es crucial en este proceso y esta en gran medida determinada por la configuración de la carga(la conductividad térmica del medio).
В 04 ч. 00 м. в местечке Саль аль- Калила в районе Тира на расстоянии 4 метров друг от друга были взорваны три взрывных заряда.
A las 4.00 horas estallaron tres cargas explosivas a unos 4 metros de distancia una de la otra en la localidad de Sahl al-Qalila en el distrito de Tiro.
Процесс начинался с разборки мин с отделением взрывного заряда от корпуса и остальных компонентов.
El proceso se iniciaba con el desbaratamiento de las minas, separando la carga explosiva de la carcasa y del resto de los componentes.
который представляет собой букет из основных заряда.
que es un montón de los cargas fundamentales.
Патронник: заштифтовывается или зашплинтовывается для недопущения вкладывания патрона или помещения порохового заряда;
Recámara: deberá ser taponada o inmovilizada para impedir que se alojen en ella un cartucho o una carga de pólvora;
мы могли бы назначить уникальный тип заряда каждый из них.
entonces podemos asignar cargas únicas a cada partícula.
Что если пробурить глубокие отверстия в фундаменте и взорвать оба заряда одновременно?
¿Qué tal si hacemos una buena cantidad de taladros… en la base y detonamos las dos cargas a la vez?
Устранение ядерного заряда произойдет в конце мая- первой декаде июня.
La carga nuclear se eliminará entre los últimos días de mayo y los diez primeros días de junio.
Что касается заряда, то эксперты проводили разграничение главным образом между СВУ, состоящими из военных взрывчатых веществ,
Con respecto a la carga, los expertos distinguieron principalmente entre los artefactos explosivos improvisados que se producían con explosivos militares
У катушки Теслы может быть недостаточно заряда, чтобы держать портан открытым достаточно долго,
Puede que esa Bobina Tesla no tenga energía suficiente para mantener abierto el portal
Раздел 30 ОАПА( закладка порохового заряда рядом со зданием с намерением причинить телесные повреждения)-- тюремное заключение сроком на 14 лет.
Artículo 30 de la LDP(situar una carga de pólvora en proximidad a un edificio con intención de causar daños físicos)- 14 años;
По оценкам, вес заряда был не менее 1200 кг взрывчатого вещества в тротиловом эквиваленте, и нападение было совершено практически с<< гарантированным результатом>>
Como se estima que la carga era de un mínimo de 1.200 kilogramos de equivalente de TNT el ataque se elevaba a un nivel" casi garantizado".
Что касается разработки ядерного заряда для баллистических ракет,
En cuanto al desarrollo de una carga nuclear para un misil balístico,
Удар кумулятивного заряда( легкого противотанкового оружия)
El impacto de una carga hueca(de un arma antitanque ligera)
Но заряда является свойством частиц
Pero la carga es una propiedad de las partículas
Из-за жестких ограничений на передвижение носителей заряда в квантовых точках,
Debido al apretado confinamiento de los portadores de carga en los puntos cuánticos,
Важное- Уменьшение заряда в оборудовании приведет к сокращению утечки хладагента из будущих стационарных кондиционеров.
Máxima- La reducción del tamaño de la carga en los equipos redundará en una reducción de las fugas de refrigerante de los equipos estacionarios de aire acondicionado en el futuro.
Результатов: 198, Время: 0.1201

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский