ЗАСТАВЫ - перевод на Испанском

puesto
должность
поскольку
пост
место
пункт
сотрудник
киоск
control
контроль
управление
контролировать
сдерживание
регулирование
мониторинг
проверка
надзор
контрольных
puestos
должность
поскольку
пост
место
пункт
сотрудник
киоск
barricadas
заграждение
баррикады
блок пост
блокпост
контрольно-пропускной пункт
дорожной заставе

Примеры использования Заставы на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Мая 2012 года в 22 ч. 00 м. группа вооруженных террористов при попытке проникнуть на территорию Сирии из Ирака в секторе пограничной заставы№ 129( Гассан)
A las 22.00 horas del 21 de mayo de 2012, un grupo terrorista armado que intentaba infiltrarse en el territorio de Siria desde el territorio del Iraq en el sector del puesto de guardia núm. 129(Ghassan)
Соответственно, Пакистан установил 1000 пограничных застав.
En consecuencia, el Pakistán ha establecido 1.000 puestos fronterizos.
Вывести ФОРСДИР с пограничных застав;
Que retirara a la Fuerza Especial de los puestos fronterizos.
Поездка по городу- фабрика" Застава", больница и т.
Visita de la ciudad- la fábrica" Zastava", el hospital,etc.
Производитель: ЗАСТАВА( Крагуевац, Сербия);
Fabricante: ZASTAVA(Kragujevac(Serbia));
Заставу в Антарктике?
¿Al puesto de la Antártida?
Застава Шапур. Полдень.
El Puesto de Avanzada de Shaipur, al mediodía.".
Пусть застава будет на дороге.- Зачем?
Queremos que esa manada se quede en la carretera.-¿Por qué?
ползите назад, к заставе.
arrastráos de vuelta al puesto de avanzada.
Черт, это именно я рекомендовал его на ту заставу.
Demonios, yo fui quien le recomendó para esa avanzadilla.
Кинг, погоня за грузовиком с пропаном, направляется к южной заставе.
King en persecución de un camión de propano dirigiéndose al sur en Outpost.
потеряем главную заставу.
perderemos la puerta principal.
Семью афганцев расстреляли на заставе.
Una familia afgana ha sido tiroteada en un control de carretera.
Подстреленная на заставе.
Dispararon en un reten.
Тем не менее Миссия попрежнему реализует на севере Косово свой исполнительный мандат, осуществляя на 1й и 31й заставах полицейские и таможенные проверки.
No obstante, la Misión sigue cumpliendo su mandato ejecutivo en el norte de Kosovo mediante controles en los puestos 1 y 31 en materia de policía y aduanas.
Первый инцидент произошел на военной заставе неподалеку от Саке в то время,
El primer incidente tuvo lugar en un control militar, cerca de Sake,
Тем не менее сотрудники ЕВЛЕКС продолжали выполнять исполнительные задачи на официальных пунктах сообщения с Сербией на 1й и 31й заставах.
Dicho esto, los funcionarios de la EULEX han seguido realizando tareas ejecutivas en los puntos de cruce oficiales con Serbia, en los puestos 1 y 31.
аэропортах и на заставах.
aeropuertos y puestos de peaje.
проштамповывать коммерческие документы на 1й и 31й заставах.
inspeccionando y acuñando documentos comerciales en los puestos 1 y 31.
Пакистан установил вдоль своей границы с Афганистаном 1000 пограничных застав и развернул там более 100 000 военнослужащих.
El Pakistán ha establecido 1.000 puestos fronterizos y ha desplegado más de 100.000 efectivos en nuestro lado de la frontera con el Afganistán.
Результатов: 42, Время: 0.0605

Заставы на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский