ЗАСТРАХОВАН - перевод на Испанском

asegurado
обеспечение
обеспечивать
гарантировать
добиваться
заверить
убедиться
удостовериться
seguro
страховка
конечно
точно
наверняка
страховой
наверное
страхования
безопасного
уверен
вы уверены
asegurada
обеспечение
обеспечивать
гарантировать
добиваться
заверить
убедиться
удостовериться
cubierto
освещать
покрытия
заполнения
покрыть
охватить
удовлетворить
заполнить
прикрыть
скрыть
удовлетворения

Примеры использования Застрахован на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Никто не может быть застрахован, если он/ она или третья сторона от его/ ее имени не выплачивают взносы.
Nadie puede estar asegurado si no paga personalmente la cotización o no lo hace por él una tercera persona.
Самолет был застрахован в компании<< Сан эйр>>,
El avión estaba asegurado por la compañía San Air,
Их пример учит нас тому, что никто не может быть застрахован от заболевания ВИЧ/ СПИДом до тех пор,
Su ejemplo nos demuestra que nadie está seguro frente al VIH/SIDA, a menos que
этот самолет был застрахован для всех этих компаний с 4 декабря 2000 года.
estaba asegurado en favor de todas estas compañías desde el 4 de diciembre de 2000.
мы видем, что никто из нас не застрахован, и каждый нуждается в Господе.
vemos que nadie es inmune, y que cada uno de nosotros necesita a Dios.
Каждый работник старше 15 лет, работающий на работодателя в Лихтенштейне в течение не менее 8 часов в неделю, должен быть застрахован на случай болезни.
Todas las personas mayores de 15 años que trabajan en relación de dependencia para un empleador de Liechtenstein un mínimo de ocho horas semanales deben tener un seguro por enfermedad.
Сотрудник будет застрахован согласно соответствующим положениям и правилам о персонале организации.
El funcionario estará cubierto de conformidad con las disposiciones pertinentes del estatuto y reglamento del personal de la organización.
Социальное пособие на погребение в размере 40 000 кьятов выплачивается родственникам покойного, если он был застрахован и платил страховые взносы в кьятах.
El subsidio de entierro es de 40.000 kyats para los familiares de un trabajador asegurado que hubiera pagado sus contribuciones en kyats.
должен быть застрахован работодателем на случай производственных травм.
debe ser asegurado por su empleador contra accidentes laborales.
человек был застрахован.
se requiere que la persona esté asegurada.
умерший ко времени смерти был застрахован, причем независимо от продолжительности периода времени уплаты страховых взносов.
a la prestación si el fallecido estaba asegurado en el momento de su muerte, con independencia del tiempo de contribución.
должен быть застрахован работодателем на случай производственного травматизма.
todo trabajador debe ser asegurado por su empleador contra los accidentes laborales.
уничтожен в пути( Кувейт): цена контракта, увеличенная на 10%( застрахован- ная стоимость).
destruidas en tránsito(Kuwait): precio del contrato más un 10% adicional de éste(valor asegurado).
цель которого обеспечить дополнительные пособия тем, кто застрахован предприятиями частного сектора.
cuyo objetivo es proporcionar prestaciones complementarias a los asegurados por el sector privado.
Если ваш дом застрахован на 1 00 тысяч, и его унес смерч,
Si aseguras tu casa por 100 000 s
предусматривать право выплаты пособий тем, кто от них застрахован.
los derechos a las prestaciones corresponderán a las personas aseguradas contra cualesquiera de ellos.
В настоящее время парк автотранспортных средств Департамента операций по поддержанию мира застрахован в соответствии с международным полисом страхования гражданской ответственности перед третьими лицами.
Actualmente el parque de vehículos del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz está asegurado mediante la póliza mundial de seguros de responsabilidad civil para vehículos de las Naciones Unidas.
Ii водитель не застрахован или его страховой полис не покрывает возникшей ответственности;
Ii El conductor no está asegurado o su seguro no cubre la responsabilidad de que se trate; o.
Парк автотранспортных средств операций по поддержанию мира застрахован в соответствии с международным полисом страхования Организации Объединенных Наций гражданской ответственности перед третьими лицами.
El parque de vehículos del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz estaba asegurado mediante la póliza mundial de seguros de responsabilidad civil para vehículos de las Naciones Unidas.
Сегодня ни один регион не может быть полностью застрахован от стихийных бедствий и катастроф, вызванных деятельностью человека,
Ninguna región está, hoy en día, totalmente a salvo ni es totalmente extraña a las catástrofes naturales
Результатов: 87, Время: 0.0624

Застрахован на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский