ЗАСТРОЙКИ - перевод на Испанском

construcción
строительство
создание
сооружение
построение
возведение
формирование
конструкция
строительных
стройке
desarrollo
развитие
разработка
освоение
развивающихся
области
viviendas
жилье
жилище
дом
кров
жилищного
жилого фонда
квартиру
construidas
построить
сделать
строительства
создания
создать
построения
постройки
сооружения
соорудить
выстроить
urbanización
урбанизация
городов
застройку
развития
урбанизирующемся
edificables
под застройку
construcciones
строительство
создание
сооружение
построение
возведение
формирование
конструкция
строительных
стройке
urbanística
развития
городского
городов
градостроительного
урбанизации

Примеры использования Застройки на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
можно включать целый ряд других задач, относящихся ко всем аспектам территориального планирования и застройки.
los planes de construcción pueden incluir una serie de otros objetivos relacionados con todos los aspectos de la planificación física y la construcción.
Оно также подтвердило свою обязанность предотвращать ущерб и загрязнение своих земель, берегов, воздуха и морских вод в результате бесконтрольной застройки.
También asumió la responsabilidad de evitar que el desarrollo desmesurado dañara o contaminara sus tierras, costas, aire u océano.
Ведение военных действий в районах застройки не является само по себе нарушением международного права.
La conducción de hostilidades en zonas urbanizadas no constituye en sí misma un infracción del derecho internacional.
Правительство территории вместе с Советом больниц Бермудских островов будут заниматься реализацией генерального плана застройки в интересах создания новых медицинских учреждений.
El Gobierno del Territorio y la Junta de Hospitales de las Bermudas promoverán el plan maestro de construcción de nuevos establecimientos médicos.
Другие проанализированные Миссией источники подтвердили скептицизм в отношении интенсивности нападений палестинских вооруженных группировок на израильские вооруженные силы в районах застройки.
Otras fuentes examinadas por la Misión confirman el escepticismo respecto de la intensidad de los ataques contra las fuerzas armadas de Israel llevados a cabo por los grupos armados palestinos en zonas urbanizadas.
предоставляется земля по установленным нормам для индивидуальной застройки, а также долгосрочный кредит.
residencia recibirán un terreno, de conformidad con las normas establecidas para la construcción individual, y un crédito a largo plazo.
Нормативный акт, предусматривающий внесение поправок в Общие нормы и правила городского планирования и застройки, обязывающих устранять в архитектурных проектах новых зданий возможные препятствия для инвалидов.
Reglamento que modifica la Ordenanza general de urbanismo y construcciones, obligando a la eliminación de barreras arquitectónicas en las nuevas construcciones..
достаточных для частной жилой застройки, и упростим и ускорим соответствующие процедуры выдачи разрешений.
suficiente de tierras para la construcción de viviendas privadas y se racionalizará y acelerará el procedimiento de tramitación correspondiente.
израильтяне приняли план зонирования, в котором были учтены все потребности поселенцев в плане застройки.
se estableció el asentamiento hicieron un plano, que comprendía todas las necesidades de los colonos para sus construcciones.
Эта политика направлена на предоставление государственной помощи группам с низким уровнем доходов, а также на обеспечение плановой застройки населенных пунктов.
Su finalidad es proporcionar ayuda institucional a los grupos de bajos ingresos y garantizar la construcción de asentamientos humanos planificados.
имеет общую площадь застройки 157 800 м2, которая включает в себя 35 000 м2 торгового центра.
tiene una superficie construida total de 157 800 m2, incluyendo 35 000 m2 de centro comercial.
Общая площадь зданий комплекса Отделения Организации Объединенных Наций в Найроби составляет 79 218 кв. м.( площадь застройки).
En la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi, la superficie total de los edificios es de 79.218 m²(superficie construida).
Такие временные жилые помещения могут сооружаться в местах, которые пока не предназначаются для застройки в соответствии с муниципальными планами землепользования.
Ese alojamiento temporal puede construirse en lugares que actualmente no estén designados para vivienda en los planes municipales de utilización del suelo.
введенный правительством Израиля, продолжал затруднять для палестинцев возможность законной застройки и приводил к появлению вынужденных переселенцев.
zonificación impuesto por el Gobierno de Israel continuó dificultando la capacidad de los palestinos para construir legalmente y provocó desplazamientos forzosos.
Зона застройки в Нью-Йорке: так как у красного есть такая эмоциональная сила,
Zona de obras en Nueva York: el rojo con esta especie de energía emocional
Законом о планировании застройки 1992 года также обеспечивалась разработка руководящих принципов оценок воздействия на окружающую среду.
La Ley de Planificación del Desarrollo de 1992 también dispuso la elaboración de directrices sobre evaluaciones del impacto ambiental.
Закон о планировании застройки 1992 года устанавливает надлежащий процесс планирования
La Ley de Planificación del Desarrollo de 1992 establece procedimientos adecuados de planificación
От застройки прибрежных районов и городов к передаче восстановительных работ на внешний подряд.
De la reurbanización de las zonas y las ciudades costeras a la externalización de la reconstrucción.
Кроме того, в соответствии с Законом о планировании застройки учрежден Комитет по делам Национальной финансово- аудиторской службы.
También está la Comisión Nacional de Verificación de Cuentas establecida en virtud de la Ley de planificación del desarrollo.
я покажу суду что вы подали план застройки в городской совет, утверждая, что здание пустое,
le mostraré a la corte que registró los planos de construcción a la ciudad alegando que el edificio estaba vacío,
Результатов: 220, Время: 0.0761

Застройки на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский