CONSTRUIDAS - перевод на Русском

построенных
construidas
creadas
edificadas
de construcción
basada
construídas
сооруженных
construidos
instalados
строительства
construcción
construir
creación
obras
consolidación
ingeniería
edificación
возведенных
construidas
erigidos
созданные
establecidos
creados
constituidos
generados
construidos
desarrollados
formadas
instituidos
la creación
diseñadas
строятся
se construyen
se basan
construcción
se basa
застроенных
construidas
edificadas
urbanizadas
отстроенные
construidas
выстроенные
construidas
застройки
construcción
desarrollo
viviendas
construidas
urbanización
edificables
urbanizadas
urbanística

Примеры использования Construidas на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
desalinización son diseñadas y construidas por extranjeros.
опреснению воды проектируются и строятся иностранцами.
Además, los desalojos casi nunca permiten el regreso de los anteriores habitantes a las viviendas recién construidas.
Кроме того, выселения почти всегда исключают возвращение прежних жителей во вновь выстроенные дома.
La ampliación física de las zonas construidas conduce al crecimiento urbano descontrolado y al crecimiento de
Физическое увеличение площадей застройки влечет за собой разрастание городов и расширение трущоб за счет пахотных угодий
Nuestras vidas son como las casas, construidas sobre cimientos de arena.
Когда все сказано и сделано, жизнь начинает походить на дома, выстроенные на фундаменте из песка.
Otras seis nuevas cárceles serán diseñadas, construidas, administradas y financiadas por el sector privado.
Новых тюрем, проектирование, строительство, управление и потенциальное финансирование которых будет отдано частному сектору.
El Plan Federal de Viviendas reserva el 30% de las casas construidas para las mujeres, y las restantes se dividen equitativamente entre hombres y mujeres.
В соответствии с Федеральной жилищной программой 30 процентов строящихся домов предназначены для женщин, а остальные делятся поровну между мужчинами и женщинами.
Cada Estado ejercerá soberanía sobre todas las instalaciones petroleras construidas o montadas para las operaciones petroleras dentro de su territorio.
Каждое государство обладает суверенитетом над всеми нефтяными объектами, построенными или установленными для операций с нефтью на его территории.
Las rectas construidas a partir de la intersección de dos cónicas.
Построить линии на пересечении двух конических сечений.
La mayor parte de las viviendas construidas en Groenlandia se financian en todo
Большинство жилья, возведенного в Гренландии, частично
Algunas de las escuelas de la región no estaban construidas a prueba de seísmos y, por tanto, no pudieron utilizarse
В связи с сокращением бюджета часть школ в регионе была построена без учета сейсмической опасности
Se registró un progreso en cuanto al número de viviendas de interés social construidas por el Estado, pero con una drástica reducción de las viviendas subsidiadas.
Отмечено увеличение количества социального жилья, построенного государством, но при этом резко сократилось количество субсидируемого жилья.
las torres fueron construidas principalmente de piedra arenisca roja, la cual es abundante en la zona.
башен была построена из красного песчаника, в изобилии встречавшегося в данной местности.
Algunas de estas plantas de producción fueron construidas, montadas o completamente surtidas de equipo por empresas extranjeras.
Некоторые из этих производств были сооружены, смонтированы или полностью оснащены оборудованием иностранными фирмами.
Las carreteras construidas para conectar los asentamientos entre sí y para permitir el
Строительство дорог, связывающих поселения друг с другом
Entre 20% y 60% de esta expansión adoptó la forma de zonas construidas fragmentadas con grandes espacios subutilizados o idle.
От 20 до 60 процентов такого расширения городских территорий- это разрозненные застроенные районы с большой площадью, которую занимают недостаточно используемые или пустующие пространства.
Prisiones construidas o rehabilitadas conforme a las normas internacionales y de las Naciones Unidas.
Построено и/ или восстановлено семь пенитенциарных учреждений в соответствии со стандартами Организации Объединенных Наций и международными стандартами.
Porcentaje de viviendas urbanas y rurales construidas, por período de construcción(datos censales de 17 de mayo de 1995).
Процентная доля построенного жилья в городских и сельских районах в разбивке по периоду строительства( данные переписи от 17 мая 1995 года).
Al 31 de diciembre de 1997, el valor total capitalizado de las viviendas construidas o rehabilitadas por el PNUD era de 18,1 millones de dólares.
По состоянию на 31 декабря 1997 года общая капитализированная стоимость жилого фонда, построенного или восстановленного ПРООН, составляла 18, 1 млн. долл. США.
Alrededor del 80% de la población reside en viviendas públicas construidas por la Junta de Promoción de la Vivienda de Singapur.
Около 80% населения проживают на жилплощади, построенной сингапурским государственным Советом по жилищному строительству и благоустройству( СЖСБ).
Fueron construidas en la misma fábrica en algún lugar de Asia… todas las marcas que hay,
Он был построен на том же заводе где-то в Азии все бренды есть,
Результатов: 598, Время: 0.3507

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский