ЗАХОДИ - перевод на Испанском

entra
въезд
зайти
заходить
пойти
внутрь
вдаваться
туда
вход
идти
проникновение
pasa
зайти
быть
потратить
проехать
перенести
скоротать
побыть
двигаться
провести
пройти
ven
увидеть
посмотреть
см
наблюдать
разглядеть
узнать
взглянуть
встретиться
понять
проверить
vamos
пойти
идти
поехать
уйти
сходить
быть
уехать
отправиться
попасть
пора
adelante
вперед
далее
отныне
жить
впредь
спереди
впоследствии
двигаться
давай
продолжай
venga
пойти
зайти
поехать
идти
сюда
исходить
здесь
прийти
приехать
придти
aquí
здесь
сюда
тут
там
отсюда
рядом
пришел
приехал
entres
въезд
зайти
заходить
пойти
внутрь
вдаваться
туда
вход
идти
проникновение
ve
увидеть
посмотреть
см
наблюдать
разглядеть
узнать
взглянуть
встретиться
понять
проверить
entren
въезд
зайти
заходить
пойти
внутрь
вдаваться
туда
вход
идти
проникновение
entrar
въезд
зайти
заходить
пойти
внутрь
вдаваться
туда
вход
идти
проникновение
pase
зайти
быть
потратить
проехать
перенести
скоротать
побыть
двигаться
провести
пройти
vayan
пойти
идти
поехать
уйти
сходить
быть
уехать
отправиться
попасть
пора
pasen
зайти
быть
потратить
проехать
перенести
скоротать
побыть
двигаться
провести
пройти

Примеры использования Заходи на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Заходи и садись.
Ven y siéntate.
Заходи, идем.
Aquí vamos.
Заходи, МакГи, присоединяйся к вечеринке.
Entra McGee, únete a la fiesta.
Заходи. Хочешь кофе?
Pasa.¿Quieres café?
Что за ерунда, заходи на чай!
Tonterías, venga a tomar el té!
Не заходи в то здание.
No entres en ese edificio.
Заходи, я все устроил!
Adelante. Tengo todo organizado!
Заходи, Пит.
Vamos, Pete.
Феликс, заходи сюда!
¡Felix, ven aquí!
Заходи, Адам.
Pasa, Adam.
потом заходи.
luego entra.
У меня тут Флип с Игги, заходи, если хочешь.
Flip e Iggy están aquí si quieres venir.
Заходи, он коров доит.
Ve, está ordeñando las vacas.
Не заходи сюда.
No entres aquí.
Заходи, мой шпион.
Adelante, mi espía.
Заходи, пожалуйста.
Vamos, por favor.
Заходи в лабораторию и мы тебя все обеспечим.
Ven al laboratorio para que te dé todo lo que necesitas.
Ок, заходи, но ты не сможешь остаться.
Está bien, pasa, pero no te puedes quedar.
Когда закончишь работать, заходи на пивко.
Cuando acabes con el trabajo, entra a por una cerveza.
Заходи и смотри дебаты.
Ve y mira el debate.
Результатов: 736, Время: 0.1145

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский