ЗАЩИТНИКУ - перевод на Испанском

abogado
адвокат
юрист
защитник
советник
поверенный
барристер
defensor
омбудсмен
защитник
адвокат
уполномоченный
сторонник
защиты
правозащитника
поборником
борцом
abogado defensor
адвокат
защитника
барристером
al protector
letrado
адвокат
защитник
юридических
юриста
правовым
defensa
адвокат
отстаивание
защитник
оправдание
минобороны
защиты
обороны
оборонных
самообороны
пропаганде
abogados
адвокат
юрист
защитник
советник
поверенный
барристер

Примеры использования Защитнику на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
конфиденциальный доступ к защитнику.
confidencial y sin obstáculos a un abogado.
просителям убежища равное обращение и доступ к защитнику.
solicitantes de asilo la igualdad de trato y el acceso a un abogado.
Он напомнил о том, что часть 3 статьи 103 Уголовно-процессуального кодекса прямо не запрещает защитнику запрашивать мнение специалистов по правовым вопросам.
Recordó que en el párrafo 3 del artículo 103 del Código de Procedimiento Penal no se prohíbe explícitamente a la defensa solicitar opiniones de expertos sobre cuestiones jurídicas.
Спустя не более двух часов полиция должна вручить задержанному лицу и защитнику письменное решение.
La policía tendrá dos horas para presentar una decisión por escrito a la persona detenida y al defensor letrado.
отдать его государственному защитнику.
dárselo al defensor público.
они подвергаются пыткам и жестокому обращению и им отказано в доступе к защитнику.
no han sido autorizadas a ponerse en contacto con un abogado.
В двух предыдущих случаях защитнику обвиняемых удалось ознакомиться с обвинительными заключениями по их делу лишь за один- два часа до судебного процесса,
En los primeros dos casos el abogado de los procesados sólo pudo conocer los detalles de las acusaciones contra ellos una o dos horas antes del juicio,
Что жертвы могут направлять свои жалобы в полицию, Защитнику прав женщин,
La policía, el Defensor de los Derechos de la Mujer, el Procurador de Derechos Humanos
К числу нарушенных прав относится право на доступ к защитнику и судье в течение установленного периода времени,
Los derechos vulnerados son el derecho a acceder a un abogado y a un juez en un plazo determinado, el derecho a
Кроме того, просьба представить информацию об имеющихся гарантиях, позволяющих обеспечить Защитнику прав человека Армении безотлагательный и беспрепятственный доступ во все места лишения свободы.
Asimismo, sírvanse facilitar información sobre las garantías existentes para asegurar que el Defensor de los Derechos Humanos de Armenia cuenta con un acceso inmediato y sin restricciones a todos los lugares de privación de libertad.
После этого автор обратился бы с жалобой к своему защитнику, который в свою очередь обратился бы в полицию,
El autor se quejaba entonces de las palizas a su abogado defensor, quien a su vez pedía explicaciones a la policía;
Обеспечение доступа к приглашенному по своему выбору защитнику в любое время и соблюдение требования о том,
Se debe permitir, en todo momento, que la persona objeto de la orden se comunique con el abogado que elija; asimismo,
Iii Сообщения лишенных свободы лиц незамедлительно препровождаются Защитнику, не подлежат вскрытию и прочтению,
Iii La correspondencia enviada por las personas privadas de libertad será remitida inmediatamente al Protector, sin abrir y sin leer,
протест должен быть подан Защитнику в течение одного года,
las reclamaciones deben presentarse al Defensor antes de transcurrido un año desde la fecha en
Защитник имел право советовать автору не подавать апелляцию.
El abogado tenía la posibilidad de recomendar que no se siguiera adelante con el recurso,
Он заявил, что защитнику заявителя были предоставлены копии лишь отдельных материалов проведенного уголовного расследования, несмотря на его
Declaró que el abogado defensor del autor solamente había recibido copia de partes de la investigación criminal que se había realizado,
Ii Ответственный орган власти обязан представить Защитнику в течение установленного им срока отчет с указанием того,
Ii Las autoridades denunciadas están obligadas a presentar al Protector, dentro del plazo que éste determine, un informe indicando
Она спрашивает, существуют ли планы по увеличению бюджета, чтобы дать возможность Защитнику прав человека выполнять свои функции надлежащим образом, включая те, которые связаны с рассмотрением жалоб
La Relatora pregunta si hay planes para aumentar el presupuesto a fin de que el Defensor de los Derechos Humanos pueda llevar a cabo sus funciones adecuadamente,
Как сообщается, Суд не разрешил его защитнику г-ну Г. П. из белорусского Хельсинского комитета- представлять его в суде,
Afirma que el tribunal no permitía que su abogado, el Sr. G. P., del Comité Bielorruso de Helsinki,
министерство юстиции подчеркивает необходимость позволить защитнику задать все вопросы, которые он пожелает задать,
el Ministerio de Justicia subraya la importancia de que el letrado pueda hacer todas las preguntas que desee,
Результатов: 206, Время: 0.3347

Защитнику на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский