ЗАЩИЩАЕТСЯ - перевод на Испанском

protege
защищать
защита
охранять
охрана
сохранение
обеспечивать
оградить
обеспечения
está protegido
быть защищен
защиту
está amparada
la protección
защиты
protegida
защищать
защита
охранять
охрана
сохранение
обеспечивать
оградить
обеспечения
protegen
защищать
защита
охранять
охрана
сохранение
обеспечивать
оградить
обеспечения
protegido
защищать
защита
охранять
охрана
сохранение
обеспечивать
оградить
обеспечения

Примеры использования Защищается на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
республика исходила из того, что право на жизнь является неотъемлемым и защищается Конституцией.
Uzbekistán adoptó la doctrina de que el derecho a la vida es inalienable y está protegido por su Constitución.
распространение продуктов такой деятельности защищается различными статьями Конституции.
difusión de los productos de tales actividades está amparada por diversos artículos de la Constitución.
насилия( насилия в семье), когда женщина, подвергающаяся насилию, защищается от нападающего.
una mujer que está siendo objeto de violencia se defiende del atacante.
культурных правах также защищается право каждого на справедливые
Culturales también protege en sus artículos 6
Неотъемлемое право на жизнь является важнейшим из всех основополагающих прав и защищается рядом международных правовых документом, участником которых является Израиль.
El derecho intrínseco a la vida es el más fundamental de todos los derechos y está protegido por diversos instrumentos jurídicos internacionales en los que Israel es parte.
независимость которых защищается Конституцией и законом.
cuya independencia está amparada por la Constitución y la legislación.
При этом в большинстве конституционных законов признается и защищается свобода информации,
Sin embargo, la mayoría de las leyes constitucionales reconocen y protegen la libertad de información,
это право защищается Основным законом о чести
este derecho está protegido por la Ley fundamental sobre la dignidad
Это является областью деятельности ассоциаций защиты прав человека. Эта свобода защищается статьями 25 и 26 Конституции.
Esta libertad, que contribuyen a preservar las asociaciones de defensa de los derechos humanos, está amparada por los artículos 25 y 26 de la Constitución.
В конституциях Катара и Бахрейна защищается право на мирные собрания,
Las Constituciones de Qatar y Bahrein protegen el derecho a la reunión pacífica
согласно которой" труд гарантируется и защищается законом".
según el cual"[e]l trabajo estará garantizado y protegido por ley".
независимость которых защищается Конституцией и законом.
cuya independencia está amparada por la Constitución y la ley.
Однако оно гарантируется некоторыми кантональными конституциями и, помимо этого, защищается статьей 11 Международного пакта об экономических, социальных и культурных правах.
En cambio, está garantizado en ciertas constituciones cantonales y está amparado además por el artículo 11 del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales.
обеспечивает права профессиональных союзов посредством ряда положений, которыми защищается деятельность профсоюзов.
defiende los derechos sindicales a través de una serie de disposiciones que protegen las actividades de los sindicatos.
Поскольку этот принцип не защищается правом на справедливое судебное разбирательство,
Como este principio no está amparado por el derecho a un juicio justo,
Южноафриканские судьи назначаются Президентом, и их независимость защищается в конституционном порядке.
Los jueces de Sudáfrica son nombrados por el Presidente y protegen constitucionalmente la independencia del país.
Это право защищается законом и, как правило,
Este derecho estará protegido por la ley y, en general,
Право интеллектуальной собственности защищается законом( пункт 1 статьи 43).
Los derechos de propiedad intelectual están amparados por la ley(párrafo 1 del artículo 43).
Статья 24 предусматривает, что" свобода личности гарантируется и защищается государством".
El artículo 24 dispone que" El Estado garantizará y protegerá las libertades del individuo".
Мы приветствуем достигнутые с тех пор успехи в деле создания мира, в котором уважается человеческое достоинство и защищается свобода личности.
Celebramos los avances logrados desde entonces en lo relativo a la creación de un mundo en el que se respete la dignidad humana y se defienda la libertad individual.
Результатов: 239, Время: 0.4247

Защищается на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский