ЗАЯВИТЕЛЕЙ - перевод на Испанском

reclamantes
заявитель
заявительница
истец
solicitantes
заявитель
проситель
истец
лицо
кандидат
петиционер
заказчик
запрашивающее
ходатайствующая
ходатай
de los autores
автора
заявителя
жалобщика
исполнителя
нарушителя
от виновного
преступника
demandantes
истец
заявитель
истица
заявительница
апеллянт
ответчик
жалобщик
податель жалобы
ходатай
de los denunciantes
de los peticionarios
reclamante
заявитель
заявительница
истец
solicitante
заявитель
проситель
истец
лицо
кандидат
петиционер
заказчик
запрашивающее
ходатайствующая
ходатай
demandante
истец
заявитель
истица
заявительница
апеллянт
ответчик
жалобщик
податель жалобы
ходатай

Примеры использования Заявителей на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
содействовать защите прав заявителей.
asistir en la salvaguarda de los derechos del solicitante.
Ни одна из этих гарантий, как утверждается, не была соблюдена в случае заявителей.
Según se alega, en el caso de los peticionarios no se respetó ninguna de esas garantías.
Группы заявителей обычно вступают в переговоры после слушаний в Трибунале Вайтанги и после назначения общиной заявителей посредника.
En general, los grupos demandantes entablan negociaciones después de que se hayan celebrado audiencias en el Tribunal Waitangi y después de que la comunidad demandante haya designado negociadores.
Урегулирование претензий завершается только после поддержки его результатов значительным большинством членов общины заявителей.
Las resoluciones sólo serán definitivas si reciben el apoyo de una mayoría considerable de la comunidad demandante.
государство- участник не обеспечило право заявителей на достаточное жилище.
el Estado Parte no protegió el derecho de los peticionarios a una vivienda adecuada.
связаны с расходами на подготовку и пересылку для тех заявителей, которые не имеют доступа к услугам Организации Объединенных Наций.
acarrean costos de producción y transmisión cuando el demandante no tiene acceso a las instalaciones de las Naciones Unidas.
Государство- участник далее утверждает, что сообщение в части, касающейся права заявителей на апелляцию, должно быть признано неприемлемым ratione materiae.
El Estado parte también sostiene que la parte de la comunicación referente al derecho de los peticionarios a apelar debe considerarse inadmisible ratione materiae.
В отношении Ирана принимаются просроченные претензии заявителей, проживавших в провинциях Курдистан, Керманшах и Хузестан;
En el caso del Irán se aceptaron las reclamaciones tardías presentadas por reclamantes residentes en las provincias del Curdistán, Kermanshah y Khuzestán;
В отношении Филиппин принимаются просроченные претензии заявителей, проживавших в районах Центральный Лусон и Минданао; а также.
En el caso de Filipinas se aceptaron las reclamaciones tardías presentadas por reclamantes residentes en las regiones de Luzón central y Mindanao;
В отношении Шри-Ланки принимаются просроченные претензии заявителей, проживавших в Северной и Восточной провинциях.
En el caso de Sri Lanka se aceptaron las reclamaciones tardías presentadas por reclamantes residentes en las provincias Septentrional y Oriental.
Группа считает, что из 161 претензии 139 заявителей проживали в допустимом районе
El Grupo estima que, de las 161 reclamaciones, 139 han sido presentadas por reclamantes que residen en una región admisible
В случае заявителей второй группы, которые не могут представить ревизованные финансовые отчеты, Группа принимает другие доказательства подтверждения наличия
En cuanto a los reclamantes de la categoría 2 que no han podido presentar estados financieros comprobados, el Grupo acepta
Ряд заявителей, свидетелей и адвокатов действительно являлись жертвами угроз,
Varios denunciantes, testigos y abogados han sido objeto de amenazas de muerte
Их лучше всего рассматривать как частные претензии, представленные ассоциациями заявителей при поддержке государства национальности воздушного судна
Parecen más bien reclamaciones privadas entabladas por asociaciones de interesados con el respaldo del Estado de la nacionalidad de la aeronave
Принятых КККП в связи с жалобами, по просьбе заявителей, не удовлетворенных мерами, принятыми КККП, и.
Revisar casos de denuncias resueltas por la Real Policía Montada a solicitud de denunciantes insatisfechos con los resultados; y.
Обеспечение защиты заявителей, свидетелей, родственников исчезнувших лиц
Protección de denunciantes, testigos, allegados de desaparecidos
Государство отвергло утверждения заявителей о том, что методы ведения допроса были незаконными или представляли собой пытку.
El Estado no aceptó los argumentos de los peticionarios de que esos métodos eran ilegales o constituían actos de tortura.
В то же время очень высокий процент заявителей представил подробные списки,
Al mismo tiempo, un elevadísimo porcentaje de demandantes presentó listas detalladas,
Группа рассмотрела подтверждения заявителей и ответы правительств на доклады Исполнительного секретаря, подготовленные на основании статьи 16 Регламента.
El Grupo ha examinado las pruebas aportadas por los reclamantes y las respuestas dadas por los gobiernos a los informes presentados por el Secretario Ejecutivo de conformidad con el artículo 16 de las Normas.
Один из заявителей истребует возмещение расходов на предоставление противогазов его работникам, находившимся в Саудовской Аравии.
Un reclamante solicita el resarcimiento de los gastos de las caretas antigás distribuidas a sus empleados en la Arabia Saudita.
Результатов: 2794, Время: 0.098

Заявителей на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский