ЗАЯВЛЕНИЕ МИНИСТРОВ - перевод на Испанском

declaración ministerial
декларации министров
заявление министров
министерской декларации
министерском заявлении
мальменскую декларацию
declaración de los ministros

Примеры использования Заявление министров на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Заявление министров иностранных дел государств-- членов Организации Договора о коллективной безопасности о Договоре о зоне, свободной от ядерного оружия, в Центральной Азии.
Declaración de los Ministros de Relaciones Exteriores de los Estados miembros de la Organización del Tratado de Seguridad Colectiva acerca del Tratado sobre la Creación de una Zona Libre de Armas Nucleares en Asia Central.
Имею честь настоящим препроводить заявление министров, принятое тридцать пятым ежегодным совещанием министров иностранных дел Группы 77, которое состоялось в
Tengo el honor de transmitirle adjunta la Declaración Ministerial aprobada por la 35ª reunión anual de Ministros de Relaciones Exteriores del Grupo de los 77,
Заявление министров иностранных дел государств-- членов Организации Договора о коллективной безопасности в связи с проведением в 2010 году Конференции по рассмотрению действия Договора о нераспространении ядерного оружия.
Declaración de los Ministros de Relaciones Exteriores de los Estados miembros de la Organización del Tratado sobre Seguridad Colectiva en relación con la Conferencia de las Partes del Año 2010 encargada del examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares.
Совместное заявление министров, содержащееся в настоящем докладе,
La Declaración Ministerial Conjunta, contenida en el presente informe,
Заявление министров иностранных дел государств-- членов Организации Договора о коллективной безопасности в связи с шестьдесят пятой годовщиной Победы в Великой Отечественной войне 1941- 1945 годов.
Declaración de los Ministros de Relaciones Exteriores de los Estados miembros de la Organización del Tratado sobre Seguridad Colectiva en relación con la conmemoración del sexagésimo quinto aniversario de la Victoria de la Gran.
Хотя обычно Совет принимает заявление министров в ходе своей основной сессии, заявление министров 2013 года было принято в ходе возобновленной сессии в декабре 2013 года.
Si bien el Consejo por lo general aprueba la declaración ministerial en el curso de su período de sesiones sustantivo, la declaración ministerial de 2013 fue aprobada en la continuación del período de sesiones, en diciembre de 2013.
Заявление министров иностранных дел Республики Армения,
Declaración de los Ministros de Relaciones Exteriores de la República de Armenia,
Новая Зеландия официально поддержала совместное заявление министров по Договору, в котором содержался призыв ко всем государствам приложить максимум усилий для достижения вступления Договора в силу.
Nueva Zelandia apoyó formalmente la declaración ministerial conjunta sobre el Tratado, en la que se exhortó a todos los Estados a que hicieran el máximo esfuerzo para lograr la entrada en vigor del Tratado.
Имею честь настоящим препроводить заявление министров лесного хозяйства государств Северной Европы- Дании,
Tengo el honor de adjuntar una declaración de los Ministros encargados de los asuntos forestales de los países nórdicos,
Имею честь настоящим препроводить заявление министров, принятое на двадцать девятом ежегодном совещании министров иностранных дел Группы 77, состоявшемся в Центральных
Tengo el honor de adjuntarle la Declaración Ministerial aprobada por la 29a Reunión Anual de Ministros de Relaciones Exteriores del Grupo de los 77,
Его делегация поддерживает заявление министров иностранных дел стран- членов Группы 77, в котором содержится призыв к созданию независимого механизма финансирования со своими собственными ресурсами для целей осуществления Конвенции.
La delegación de Túnez apoya la declaración de los Ministros de Relaciones Exteriores del Grupo de los 77 en la que se pide un mecanismo de financiación independiente con sus propios recursos para la aplicación de la Convención.
Приветствуя также Совместное заявление министров по Договору о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний, принятое на совещании министров, состоявшемся в Нью-Йорке 23 сентября 2010 года.
Acogiendo con beneplácito también la Declaración Ministerial Conjunta sobre el Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares aprobada en la Reunión Ministerial que se celebró en Nueva York el 23 de septiembre de 2010.
Координация мероприятий по расследованию дел в рамках Группы восьми по-прежнему осуществлялась на специальной основе, поскольку с тех пор, когда было опубликовано заявление министров, новых просьб об оказании помощи не поступало.
La coordinación en el Grupo de los Ocho se ha seguido haciendo caso por caso habida cuenta de que desde la declaración de los ministros no se han cursado nuevas solicitudes de asistencia.
на котором было принято совместное заявление министров.
de septiembre de 2010, en la cual se aprobó una declaración ministerial conjunta.
международных дел Австрии Михаэль Шпинделеггер поддержал совместное заявление министров.
Ministro Federal de Asuntos Europeos e Internacionales, Michael Spindelegger, apoyó la declaración ministerial conjunta.
участвовавшие в этапе заседаний высокого уровня, приняли Совместное заявление министров( см. приложение I).
representantes gubernamentales que participaban en la serie de sesiones de alto nivel aprobaron la Declaración Ministerial Conjunta(véase el anexo I).
По итогам Конференции 2009 года было принято заявление министров, включая рекомендации в отношении борьбы с финансовым
El período de sesiones de 2009 de la Conferencia culminó en una declaración ministerial en la que figuraban recomendaciones para abordar la crisis económica
Две недели назад 20 сентября было принято совместное заявление министров в поддержку Договора о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний( ДВЗЯИ) в связи с десятой годовщиной открытия этого Договора для подписания.
Hace dos semanas, el 20 de septiembre, se aprobó una Declaración Ministerial Conjunta en apoyo del Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares con motivo del décimo aniversario de la apertura a la firma de ese instrumento.
предпринятых в ответ на это заявление министров системой Организации Объединенных Наций как на политическом, так и на оперативном уровнях.
tanto en el plano normativo como operacional, para responder a la declaración ministerial.
На своем 6- м пленарном заседании 22 февраля 2012 года Совет/ Форум принял заявление министров по случаю сороковой годовщины ЮНЕП,
En su sexta sesión plenaria, celebrada el 22 de febrero de 2012, el Consejo/Foro aprobó una declaración ministerial sobre el 40aniversario del PNUMA,
Результатов: 597, Время: 0.053

Заявление министров на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский