ЗАЯВЛЕНИЕ ПРАВИТЕЛЬСТВА - перевод на Испанском

declaración del gobierno
заявление правительства
anuncio del gobierno
de la indicación del gobierno
DECLARACION DEL GOBIERNO
declaración gubernamental
правительственном заявлении
заявлении правительства
declarada del gobierno
declaración de el gobierno
заявление правительства
declaraciones del gobierno
заявление правительства
el argumento del gobierno

Примеры использования Заявление правительства на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Он принял к сведению заявление правительства о том, что, несмотря на продолжающее действовать чрезвычайное положение,
Tomó nota de la indicación del Gobierno de que, aunque el estado de emergencia todavía seguía en vigor,
Совет Безопасности приветствует проводимое в настоящее время Организацией Объединенных Наций расследование и заявление правительства Судана о его готовности содействовать ему.
El Consejo de Seguridad acoge con beneplácito la investigación emprendida por las Naciones Unidas y lo declarado por el Gobierno del Sudán en el sentido de que prestaría asistencia a esta investigación.
Я просил бы секретариат Конференции распространить заявление правительства Республики Казахстан
Pido a la Secretaría de la Conferencia que distribuya la Declaración del Gobierno de la República de Kazakstán
Комитету также было сообщено, что заявление правительства Израиля о ликвидации заграждений во многих случаях не приводило к ослаблению ограничений на свободу передвижения.
Asimismo, se informó al Comité de que el anuncio del Gobierno de Israel relativo a la eliminación de los obstáculos no se había traducido en la mayoría de casos en una atenuación de las restricciones a la libertad de circulación.
Имею честь препроводить Вам в приложении к настоящему письму заявление правительства Бурунди о возобновлении функционирования Национального собрания в правовых рамках переходной институциональной системы
Tengo el honor de comunicarle, en un anexo a la presente carta, la declaración del Gobierno de Burundi en la que anuncia la reapertura de la Asamblea Nacional en el marco jurídico del sistema institucional de transición
Комитет принял к сведению заявление правительства о том, что ответственность за осуществление антидискриминационной политики в области занятости в Латвии возложена,
La Comisión tomó nota de la indicación del Gobierno de que en Letonia la responsabilidad de la aplicación de la política de no discriminación en el empleo recae,
Конференция принимает к сведению заявление правительства Российской Федерации в качестве депозитария о том,
La Conferencia toma nota de la declaración del Gobierno de la Federación de Rusia, en su calidad de Depositario,
Заявление правительства о том, что оно пригласит международную комиссию для расследования убийств,
El anuncio del Gobierno de que invitaría a una comisión internacional a investigar los asesinatos,
Комитет с удовлетворением отмечает заявление правительства о том, что уже началось осуществление внутренних процедур подписания
El Comité acoge con satisfacción la afirmación del Gobierno de que ya se han iniciado los procedimientos internos para la firma
По поручению моего правительства имею честь настоящим препроводить заявление правительства Монголии, сделанное в связи с совместным заявлением пяти государств, обладающих ядерным оружием, о предоставлении гарантий безопасности Монголии.
Siguiendo instrucciones de mi Gobierno, tengo el honor de transmitirle adjunta la Declaración del Gobierno de Mongolia relativa a la declaración conjunta de los cinco Estados poseedores de armas nucleares sobre el otorgamiento de garantías de seguridad a Mongolia.
Комитет отметил заявление правительства о том, что законопроект о трудовом вознаграждении государственных и муниципальных служащих находится на стадии рассмотрения.
la Comisión tomó nota de la indicación del Gobierno según la cual se estaba examinando un proyecto de ley sobre la remuneración de los trabajadores de instituciones estatales y municipales.
в этой связи мое правительство приветствует заявление правительства Никарагуа о том, что оно намерено продолжать реализацию программы структурной перестройки, осуществляемой по рекомендации Всемирного банка и Международного валютного фонда.
a este respecto mi Gobierno aprecia el anuncio del Gobierno de Nicaragua de su intención de continuar con la ejecución del plan de ajuste estructural que adoptara a recomendación del Banco Mundial y del Fondo Monetario Internacional.
Генеральный секретарь препроводил заявление правительства, которое было передано ему 27 мая 1993 года послом
el Secretario General transmitió una declaración gubernamental, que le hizo llegar el 27 de mayo de 1993 el Embajador
Он также отметил заявление правительства о том, что для работников не установлено какойлибо конкретной общепринятой продолжительности рабочего времени, меньше которой они считались бы частично занятыми.
También tomó nota de la indicación del Gobierno de que no existía ningún número concreto de horas normales de trabajo que de no alcanzarse hacía que una persona se considerase trabajador a tiempo parcial.
распространить это заявление правительства Чили, а также заявление, оглашенное на последнем заседании КР,
señor Presidente, que esta declaración del Gobierno de Chile, así como la leída en la última sesión de la Conferencia de Desarme,
Генеральный секретарь препроводил заявление правительства, которое было передано ему 27 мая 1993 года послом
el Secretario General transmitió una declaración gubernamental, que le hizo llegar el 27 de mayo de 1993 el Embajador
Г- н ЮТСИС говорит, что Комитету следует учитывать заявление правительства Финляндии о том, что финансовые трудности мешают ему обеспечить полное осуществление всех прав народа саами.
El Sr. YUTZIS dice que el Comité debe tener en cuenta el argumento del Gobierno de que las limitaciones financieras le impiden garantizar plenamente el ejercicio de todos los derechos de los samis.
Комитет принял к сведению заявление правительства о том, что в Федеральный закон№ 8( 1980) предложено включить новый раздел,
La Comisión tomó nota de la declaración del Gobierno de que se había propuesto incluir en la Ley federal Nº 8(1980)
Г-н Ван Сюэсянь просит делегацию прокомментировать заявление правительства о том, что" Австрия может- на основании внутреннего законодательства- также удовлетворять запросы о высылке, исходя из принципа взаимности".
El Sr. Wang Xuexian pide a la delegación que comente las declaraciones del Gobierno según las cuales Austria, de conformidad con la legislación nacional, puede conceder la extradición basándose en el principio de reciprocidad.
ней со стороны населения, Специальный представитель приветствует недавнее заявление правительства о необходимости проведения судебной реформы.
el Representante Especial acoge con agrado algunas recientes declaraciones del Gobierno en las que promete llevar a cabo una reforma judicial.
Результатов: 368, Время: 0.0669

Заявление правительства на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский