ЗАЯВЛЯЛОСЬ - перевод на Испанском

se dijo
se afirmó
se señaló
указать
сообщить
se afirmaba
se afirma

Примеры использования Заявлялось на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Неоднократно заявлялось о том, что приказы вышестоящего начальника не могут быть использованы в качестве оправдания для пыток.
Se ha dicho reiteradamente que no pueden invocarse las órdenes de un superior para justificar la tortura.
Как уже неоднократно заявлялось, страновые мандаты- это прямой путь к конфронтации.
Como hemos señalado en diversas ocasiones, los mandatos relativos a países concretos implican precisamente enfrentamiento.
Заявлялось далее, что общие стандарты, применимые к конфликтам
Decía además que las normas generales aplicables a los conflictos,
Как заявлялось выше, он призван показать недостатки,
Su propósito como se ha señalado más arriba, es más bien
Как уже заявлялось на Постоянном форуме по вопросам коренных народов,
Como ya lo ha señalado el Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas,
Как много раз заявлялось в этом зале, данная повестка дня,
Como se ha afirmado muchas veces en esta sala, esta agenda, tal como la aprobó la Conferencia, es lo suficientemente flexible
Как уже неоднократно заявлялось, в сегодняшнем мире разоружение является одной самых насущных забот
Como ya se ha dicho en tantísimas ocasiones, en el mundo actual el desarme es una de las preocupaciones más acuciantes
В 2007 году в докладе ПРООН/ ЮНИФЕМ заявлялось, что в Самоа не действует каких-либо положений, обеспечивающих защиту в случаях,
En 2007, el PNUD y el UNIFEM señalaron que Samoa no ofrecía protección contra compra de niñas
Как заявлялось по различным поводам
Conforme lo expresado en diversas oportunidades y en diversos foros,
Как неоднократно заявлялось, ДЗПРМ является кардинальной мерой в целях ядерного разоружения
Como se ha afirmado en reiteradas ocasiones, un TCPMF es una medida decisiva para el desarme nuclear
народ Грузии не имеют намерения применять силу в отношении своих граждан, как об этом неоднократно заявлялось.
la población de Georgia tienen intención de hacer uso de la fuerza contra sus ciudadanos, como se ha afirmado en repetidas ocasiones.
Как следствие, о незаконности этого сепаратистского образования и его структур неоднократно заявлялось на международном уровне.
En consecuencia, la ilegalidad de la entidad separatista y de sus estructuras se ha declarado, a nivel internacional en reiteradas ocasiones.
Кроме того, его содержание должно быть более аналитическим, как об этом уже неоднократно заявлялось в этом Зале.
Sería deseable también dotar al informe de un mayor contenido analítico, como se ha dicho reiteradamente en esta Sala.
Далее заявлялось, что основная посылка этой темы, сводящаяся к тому,
Se dijo además que la premisa fundamental del tema,
Кроме того, заявлялось, что было бы особенно интересно проанализировать возможное воздействие новых процедур урегулирования споров,
También se dijo que sería especialmente interesante analizar las posibles repercusiones de los nuevos procedimientos de arreglo de controversias,
В СП1 заявлялось, что дуалистическая правовая система, включающая в себя обычные
En la JS1 se afirmó que el ordenamiento jurídico dual compuesto por el derecho consuetudinario
Например, в некоторых из предупреждений заявлялось, что" любое транспортное средство любого типа,
Por ejemplo, en algunas de las advertencias se dijo que," todo vehículo de cualquier tipo
В СП1 заявлялось, что ограничение передвижения,
En la JS1 se señaló que las restricciones a la libertad de circulación,
В СП1 заявлялось, что правительство ввело ограничения, которые запрещают преподавание этнических языков в государственных школах даже в качестве второго языка,
En la JS1 se afirmó que el Gobierno había impuesto restricciones que prohibían la enseñanza de los idiomas de los grupos étnicos en las escuelas públicas,
Аналогичным образом в СП4 заявлялось, что правительство не признает существование внутренне перемещенных лиц( ВПЛ)
Del mismo modo, en la JS4 se declaró que el Gobierno no reconocía la existencia de desplazados internos
Результатов: 128, Время: 0.1137

Заявлялось на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский